English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Bu kadar basit

Bu kadar basit traducir inglés

2,736 traducción paralela
Her şey bu kadar basit.
It's as simple as that.
Olay bu kadar basit.
it's that simple.
Gale'le beni veya Gale'le Jesse'yi terazinin karşı kefelerine koyarsan kaybeden taraf Gale olur. Bu kadar basit.
When you make it Gale versus me, or Gale versus Jesse Gale loses, simple as that.
Bu kadar basit.
It is that simple.
Bu kadar basit.
Simple as that.
Bu kadar basit.
It's that simple.
Bunu çocuğa o çizdirdi. O yüzden bu kadar basit.
He made him draw That's why it's so childish.
Bu kadar basit değil.
Okay, well, it's not that simple.
Bu kadar basit değil dediğini sanıyordum.
I thought you said it wasn't that simple.
- Bu kadar basit değil, A.C.
No, it's not so simple, AC.
- Bu kadar basit.
- Simple as that.
Bu kadar basit.
It's as simple as that.
Komünistleri yenmek için oradayız, bu kadar basit.
We're over there to beat the commies, pure and simple.
Bu kadar basit.
It's simple.
Bir kızın ölümü bu kadar basit sonuçlanmamalı.
It shouldn't go this easy when a girl dies.
Biraz seks, hızlı bir sevişme, hepsi bu kadar basit.
A little nookie, a quick roll in the hay, that's all this is anyway.
Bu kadar basit.
End of story.
Bu kadar basit.
It just is.
Bir papalık fermanını bu kadar basit mi gözden çıkarıyorsun?
Do you dismiss a papal edict so lightly?
Bu kadar basit mi?
Just like that?
Gerçekten bu kadar basit mi?
Is it really that simple?
Niyetim bu kadar basit bir şeyden ibaret değil, Kralı'm.
My intentions were not quite so... severe, Your Highness.
Bu kadar basit.
Just simple as that.
Bu kadar basit ise neden bizimle iş birliği yapmıyor?
Why doesn't she just come out with it, nice and simple?
Bu kadar basit.
Hush up, children.
- Jimmy, bu iş bu kadar basit değil.
Jimmy, it's not that simple.
Ama bu tarz şeyler, genelde bu kadar basit olmaz.
It's just that these things usually aren't this simple.
Bu kadar basit değil.
Um, it's not that simple.
Bugün güvenimizi kazandın, bu kadar basit.
And today you earned it, plain and simple.
Bu kadar basit.
It's plain and simple.
Altından değiliz müfettiş. Bu kadar basit.
We're not made of gold, Inspector, it's that simple.
Bu kadar basit olabilir.
Could be as simple as that.
- Ya bu kadar basit yani? - Hı-hı.
- You mean it's that simple?
- Bu kadar basit, ha?
- It's that simple?
- Bu kadar basit.
It's that easy.
Ama senin için bu kadar basit olmadığını biliyorum.
But I understand, it's not simple for you.
Sadece burada sizinle olmak, buraya ait olduğumu hissetmek bu kadar basit, artık bir sahtekar gibi hissetmiyorum.
You see, just to know that I'm with you all, to sense that I belong here. It's as simple as this, I no longer feel like a fraud.
Bu kadar basit.
As simple as that.
Keşke hayat bu kadar basit olsaydı.
If only life were that simple.
- Ah Tanrım. Bu kadar basit değil.
- God, it's not that simple.
- d Bekle d - Bu berbat, ama bu kadar basit.
- I don't like it, but it is simple.
Protokolü takip eder, hiçbir basamağı atlamazsak insanlar yaşar bu kadar basit.
We follow the protocols, we don't skip steps, people live - simple as that.
Bu kadar. Çok belli. Çok basit
It's so obvious, it's so simple.
Bu olay burada bitecek kadar basit değil.
This is too big to end here.
Bunu bilin yeter. Bu kadar basit.
That's it.
Bu kapıdan bir sevgiliyi içeri almak Gough için basit birşey olmalı... ve duyulmadan çoçuğu sakladığı yere kadar taşıması.
It would have been a simple matter for Gough to have used this door to admit a lover... and to carry the child out to the privy without being heard.
Sadece sizin temsil etmenizi istemiyorum, bu kadar basit.
I simply don't want him represented by you.
Hadi ama, bu kadar da basit olamaz.
Come on, it can't be that simple.
Maria, bu o kadar basit değil.
Maria, it's not that simple.
Bu kadar basit, Bayan Shapiro.
( engine starts )
Bu kadar basit mi?
- Really. It's as simple as that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]