Bu kadar erken mi traducir inglés
258 traducción paralela
Bu kadar erken mi ayrılıyorsun?
Leaving so soon?
Ona bu kadar erken mi anlatacaksın?
Are you gonna tell him so soon?
Bu kadar erken mi gidiyoruz?
Are we going so soon?
Bu kadar erken mi?
Not so soon
- Bu kadar erken mi?
- So soon?
Bu kadar erken mi gidiyorsun?
Leaving so soon?
Bu kadar erken mi?
already?
- Bu kadar erken mi?
- So early?
- Bu kadar erken mi?
So soon?
- Artık bu küçükleri yatırmanın zamanı. - Bu kadar erken mi?
Now it's may be time to put these little girls to bed.
Bu kadar erken mi?
So early?
Bu kadar erken mi yatıyorsun?
Going to bed so early?
Bu kadar erken mi?
Already?
Bu kadar erken mi ayrılacaksınız?
Are you leaving already?
Bu kadar erken mi gidiyorsunuz?
Leaving so soon?
Bu kadar erken mi içeceksin?
Drinking so early?
Bu kadar erken mi?
- Already?
- Bu kadar erken mi gidiyorsunuz?
- Leaving already?
- Bu kadar erken mi?
So early?
bu kadar erken mi ayrılıyorsunuz?
are you leaving so soon?
Bu kadar erken mi kalkmış yoksa?
- Hmm. - What, she rose so early?
Bizden bu kadar erken mi ayrılıyorsun büyücü?
Leaving us so early, magician?
- Gerçekten gitmem gerekiyor. - Bu kadar erken mi?
I'VE REALLY GOT TO BE GOING.
Bu kadar erken mi?
Going so soon?
Truvy, bu kadar erken mi gidiyorsun?
Truvy, are you leaving so early?
Bu kadar erken mi gidiyorlar?
Going to bed so early?
Bu kadar erken mi gidiyorsun, Kyodai?
Leaving so soon, Kyodai?
- Bu kadar erken mi?
I have to run. - So soon?
Bu kadar erken mi?
This early?
- Bizi bu kadar erken mi bırakacaksın?
- You're not leaving us so soon?
Gerçekten bu kadar erken mi ayrılıyorsun?
Are you really willing to leave it again so soon?
Bu kadar erken mi pes ettiniz?
Giving up so soon?
Kızım bu kadar erken mi demlenmeye başladın?
Goddamn, girl. You getting high already?
- Bu kadar erken mi?
- lt's early?
Onu hep bu kadar erken mi çıkarırsın?
You always walk him this early?
- Bu kadar erken mi gidiyorsun?
- Are you leaving so early?
Bu kadar erken mi gidiyorsun?
Here you go. Leaving so soon?
Bu kadar erken mi?
Really? So soon?
Bu kadar erken mi gidiyorsun?
You leaving so early?
- Hep bu kadar erken mi kalkar?
- Does he always get up early?
O yüzden mi bu kadar erken kalktınız?
Is that why you're up so early?
Vay Brutus, sen de mi bu kadar erken ayaktasın?
What, Brutus, are you stirred so early, too?
Bu kadar erken mi?
That soon?
Bu kadar erken olacağını, düşünmemiştik, öyle değil mi?
We didn't think it would happen so soon, did we?
Bu kadar erken mi?
So soon?
bu kadar erken ölemezsin, değil mi?
You're not dying so soon, are you?
Bizi bu kadar erken terk etmiyorsun, değil mi?
Not leaving us so soon, are you?
Bu kadar kesin konuşmak için biraz erken değil mi?
Don't you think it's premature to be so positive?
- Bu kadar erken mi döndün?
Back already?
Niçin evden bu kadar erken çıktık, sırf kirli bir teknede takılmak için mi?
Why leave home so early just to sit around in a dirty boat?
- Bu kadar erken mi?
- This early?
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeter mi 31
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeter mi 31
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar komik olan nedir 26
bu kadarı da fazla 67
bu kadar komik olan ne 88
bu kadar konuşma yeter 21
bu kadar hızlı değil 17
bu kadar saçmalık yeter 43
bu kadarı yeterli 87
bu kadar üzülme 23
bu kadar kolay mı 16
bu kadar basit değil 34
bu kadarı da fazla 67
bu kadar komik olan ne 88
bu kadar konuşma yeter 21
bu kadar hızlı değil 17
bu kadar saçmalık yeter 43
bu kadarı yeterli 87
bu kadar üzülme 23
bu kadar kolay mı 16
bu kadar basit değil 34