English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Burası güzel

Burası güzel traducir inglés

2,182 traducción paralela
Burası güzel değil mi?
Lovely here, isn't it?
Burası güzel bir bölge.
This is a good grazing area.
Burası güzel bir yerdir.
It's a decent part of the world.
Burası güzel bir şehir.
It's a beautiful city.
- Burası güzel.
- It's nice here.
Burası güzel görünüyor.
Place looks good.
Burası güzel bir okulmuş.
You have a fine school here.
Burası güzel, değil mi?
This place is beautiful, right?
burası güzel bir mekân.
You know, it's a good place.
Şimdilik burası güzel.
It's all right for now.
Tam burası güzel.
This is nice right here.
- Burası kasabanın en güzel çay bahçesi...
And this is the nicest tea garden in town.
Burası Ognjenka ile küçük Boginja'nın çocukluklarını ve gençliklerini özgürce geçirdikleri,... güzel ölüm günlerinin keyfini çıkarttıkları yerdi.
This is where Ognjenka and Little Boginja spent the carefree days of their childhood and youth. While the dead enjoyed the beautiful carefree days of their death.
Burası çok güzel olacak.
This'll do quite nicely.
Ama burası da güzel böyle damların üzerinde!
How beautiful to be above the roofs like this.
Burası çok güzel.
It's so beautiful over here.
Burası biraz ıssız, ama yine de güzel bir yer diye düşünüyorum.
They've faded a bit, but this is a nice place to think.
Burasının bu kadar güzel olduğunu unutmuşum.
I forgot how beautiful this place is.
Burası ne kadar güzel bir yermiş böyle!
Is this place great or what? !
Burası çok güzel.
Life is good.
Burası gerçekten güzel ve küçük bir kasaba.
This really is a beautiful little village.
Burası benim lanet deliğimden çok daha güzel.
This place is a hell of a lot nicer than my hole.
Burası tam bir cehennem, Nora ama Rite-Valu'dan geçip her gün senin o güzel yüzünü görebileceğimi bilmek burayı cennete çeviriyordu.
This place is hell, Nora, but knowing I'd get to come through that Rite-Valu door every day and see your sweet face made it paradise.
Burası çok güzel bir hotel. Kusura bakmayın.
Sorry.
Burası gerçekten çok güzel.
It's really nice out here.
Hayır, burası dünyanın en güzel fırını.
This is the best bakery in the world.
Bence burası, dünyanın en güzel yerlerinden biri olmalı.
I think this must be one of the most beautiful places in the world.
Burası çok güzel.
It's so beautiful here.
Burası onun için güzel bir yer.
This is a good place for her.
Burası gördüğüm en güzel yer.
It's the most beautiful thing I've ever seen.
Burası çok güzel bir sinema.
This is a beautiful cinema
Bekle, burası en güzel bölümü.
Wait, this is the best part.
Burası çok güzel.
It's beautiful here.
Eksiklerimizi tamamladıktan sonra burası çok güzel bir yer olacak.
This place is gonna look really sweet by the time we're done with it.
Burası çok güzel bir yer.
This is a beautiful place.
Burası bizim evimiz olsa, onu ne kadar güzel yapardık.
If we had this house, we could make it look so pretty.
Burası çok güzel görünüyor.
The ρlace is looking nice.
Burası çok güzel bir yer.
This place is so cool.
Burası çok güzel.
The place is beautiful.
Ve burası da evin en güzel yeri.
And of course now here, you got the Jubilee.
Burası şimdiye kadar yaşadığım yerlerden çok daha güzel.
This is nicer than any place I've ever lived in.
Burası kesinlikle güzel memleket.
It sure is nice country.
Burası Buckingham Sarayı'ndan bile daha güzel.
This is a step up from Buckingham palace.
Hey, burası çok güzel gözüküyor.
Hey, this looks pretty good, huh?
Burası çok güzel bir yer. - Sahiden mi?
This is a fine place.
Burası müthiş, çok güzel ama bence- -
This place is great. It's really nice, but I think - I think -
Ellie, burası çok güzel!
Ellie, it's so beautiful!
Burası tüm dünyanın en güzel yeri.
This is the most beautiful place in the whole wide world.
- Burası çok güzel. Bakın.
This place is beautiful.
Burası çok güzel.
It is so beautiful here.
Hey burası daha önce hiç bu kadar güzel olmamıştı.
Hey, the place has never looked better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]