Burası harika traducir inglés
1,134 traducción paralela
Burası harika bir yer.
Stu's a regular chick magnet up here.
Ama burası harika bir yer.
- But it's wonderful here. - It's all stone.
Burası harika.
This is great.
Burası harika Larry.
This is great, Larry.
- Burası harika.
- The place looks great.
Burası harika!
Oh, it's wonderful!
Burası harika bir yer. Daha geleli 10 dakika oldu ama kendine bir arkadaş bile yaptın.
We've only been here 10 minutes, you made a new friend.
Burası harika bir yer.
This is a fantastic place.
Hey burası harika!
Hey, this place rocks!
Burası harika bir yer ve zaman ve sen burayı ilk elden görüyorsun.
This was a great time and place and you're getting to see it firsthand.
Burası harika bir yer!
And this place is great!
Burası harika.
It's great.
Birkaç sene önce buraya geldiğimde burası harika ve yemyeşil bir köydü.
When I came here last, a few years back, this was a lovely little village.
Eddie, burası harika.
Eddie, this place is great.
- Burası harika bir yer Frasier.
Hey, Fras, this is great!
Burası harika!
This place is amazing!
Burası harika bir yermiş, insanların yüzlerini görebiliyorsun.
This place is really great You can actually see people here
B., tatlım, biliyorum burası harika ama bu yaptığın çok saçma.
Benny darling... I know it's smart to live in the country but this is ridiculous.
- Tanrım, burası harika bir yer değil mi?
God, isn't this place great?
Evde düğün fikrini sevmediğimden değil ama burası harika olur.
I like the idea of a wedding at the house, but this could be amazing.
Burası harika topraklar.
It's a great land.
Burası harika.
Well, it's really cool.
Burası harika.
This place is fantastic.
Burası harika yılanlarla dolu.
It's snake-a-licious in here.
— Marshall, burası harika gözüküyor.
- Marshall, the place looks great.
Burası harika bir yer!
This is a very nice place to live.
Gördünüz mü işte? Burası harika bir daire!
It's a great apartment!
- Burası harika görünüyor.
- Place looks great.
Burası harika, değil mi?
Nice out here today, isn't it?
Burası harika.
Wow, it's brilliant out here.
Burası harika.
It's so great here.
Burası harika.
This place is awesome.
Nicole, burası harika olmuş.
Nicole, this place is amazing.
Burası harika!
This place is cool!
Burası harika bir yer.
This is a great place.
Aman tanrım. Burası harika olmuş.
This place is fantastic.
Burası harika bir yer!
This place is classy!
Burası harika bir yermiş.
That's a great place.
Burası harika görünüyor.
The place looks great.
Burası Foreman'ı gördüğümüz yerdi, harika gözüküyordu.
'That was where we saw Foreman, who seemed incredible.'
Atmosferi harika, ama bir hayli karanlık burası, şehirler arası otobüste sürdüğüm rimeli, burada süremiyorum.
It's so dark here, which is great for atmosphere, but it's hell for putting on liquid liner, which I can put on in a cross-town bus.
Harika bir mahalle burası.
It's a great neighbourhood.
WCCC aynı zamanda size yeni sponsorumuz Stanley Sport'tan bahsetmek istiyor. Burası gerçekten harika bir yer. Size bir şey söylemeliyim.
WCCC also wants to remind you that our new sponsor Stanley Sport, um, is a great place to go.
Burası çalışman için harika bir yer olacaktır, Rudy.
This'll be a great place for you to work, Rudy.
Burası... çalışman için harika bir yer olacaktır.
This'll be... A great place for you to work.
Monica'nın burası için harika planları olduğunu eminim.
I know Monica has a lot of great ideas for this place.
Burası harika bir yer. Hep böyle bir yerin hayalini kurmuştum.
It's what I always dreamed of... cocktails, dancing, conversation...
Burası kesinlikle harika bir buluşma yeri.
Here's to a wonderful rendezvous.
- Ohh Kevin, burası harika.
Wow, it's perfect.
Burası kesinlikle harika bir yer.
Okay, so she finds him interesting.
Bu icat ettiğiniz harika şeyleri gördükten sonra burası sıradan bir atölye değil gibi geliyor bana.
Having seen all these amazing things you've made... it doesn't appear as if this is an ordinary workshop.
burası harika bir yer 31
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206
harika bir duygu 21
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206
harika bir duygu 21