Canını yakmayacağım traducir inglés
221 traducción paralela
Canını yakmayacağım!
I won't hurt ya!
Canını yakmayacağım, yürü!
I'm not going to hurt you, but come on!
Bak, canını yakmayacağım.
Look, I'm not gonna hurt you.
Canını yakmayacağım.
I'm not gonna hurt you.
Sarhoş olduğun için, canını yakmayacağım.
Seeing as you're drunk, I won't hurt you.
Canını yakmayacağım.
I'm not going to hurt you.
Bir şey yok, canını yakmayacağım.
It's all right, I won't hurt you.
Canını yakmayacağım.
I won't hurt you.
Hadi, küçük dostum, Canını yakmayacağım.
Now, come on, little fella, I won't hurt you.
Şimdilik canını yakmayacağım.
I won't harm you.
- Canını yakmayacağım.
- l won't hurt you.
Canını yakmayacağım Canını yakmayacağım
I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you.
Canını yakmayacağım
I'm not gonna hurt you.
Canını yakmayacağım!
I ain't gonna hurt you!
Canını yakmayacağım!
It won't hurt you!
Canını yakmayacağım.
I am not going to hurt you.
Canını yakmayacağım.
Will not hurt you.
Canını yakmayacağım. Kahrolası!
I ain't gonna hurt you, damn it!
Gel buraya, canını yakmayacağım.
Come here, I won't hurt you.
Kımıldama. Canını yakmayacağım.
Don't move!
Canını yakmayacağım.
I'm not gonna hurt you, okay?
Onun canını yakmayacağım.
I won't hurt her
Canını yakmayacağım, ama bağırma.
I'm not going to hurt you, but don't scream.
Canını yakmayacağım evlat, sadece bir dakikalığına gel.
I'm not going to hurt you, son, just come here.
Gerçekten canını yakmayacağım.
I don't wanna hurt you.
Onun canını yakmayacağım.
I'm not going to hurt her.
Canını yakmayacağım.
Don't. I'm not gonna hurt you.
Canını yakmayacağım.
It's okay, I won't hurt you
Canını yakmayacağım.
I ain't gonna hurt him.
Benden korkma. canını yakmayacağım.
Come on. Don't be scared. I won't hurt ya.
- Çek elini benden. - Canını yakmayacağım.
- I won't hurt you.
Hadi ama, canını yakmayacağım.
Approach. I'll do nothing,
Haydi, canını yakmayacağım.
Come on. I won't hurt you.
Bak, canını yakmayacağım.
Look, I'm not going to hurt you.
Biraz kan alacağım. Ama canını yakmayacağıma söz veriyorum.
Well, I'm gonna draw a little bit of blood, but I promise it won't hurt.
Canını yakmayacağım.
I ain't gonna hurt you.
Canını yakmayacağım.
I won't huft you.
Kalk, canını yakmayacağım.
Get up, I'm not gonna hurt you.
Canını yakmayacağım.
I won't hurt him.
Canını yakmayacağım tamam mı?
Take it easy, all right? I'm not gonna hurt you, all right?
Jinxy kedi, Jinxy kedi canını yakmayacağım.
♪ Jinxy cat, Jinxy cat ♪ I won't hurt you
Canını yakmayacağım Netley.
I'm not gonna hurt you, Netley.
Canını yakmayacağım.
Trust me, I'm not going to hurt you.
Canını hiç yakmayacağım.
I'm not going to hurt him.
Canını yakmayacağız, tatlım.
We won't hurt you, sweetheart.
- Canımı yakmayacağını söylemiştin.
- You said you wouldn't hurt me.
Bakın canınızı yakmayacağım tamam mı?
Look, I'm not going to hurt you, all right?
- Canını hiç yakmayacağım.
- I'm not going to hurt you at all.
Canını yakmayacağız, anladın mı?
We're not going to hurt you, okay?
- Canınızı yakmayacağım.
- You won't get hurt.
O zaman canını yakmamıştım şimdi de yakmayacağım.
I won't now.