Canını sıkan nedir traducir inglés
110 traducción paralela
Canını sıkan nedir?
What's eating you?
Canını sıkan nedir?
What's troubling you?
Canını sıkan nedir, canım?
What's bothering you, honey?
- Canını sıkan nedir, Kinch?
- What's bothering you, Kinch?
- Canını sıkan nedir?
- What's wrong?
Canını sıkan nedir Ernst?
What's bothering you, Ernst?
Canını sıkan nedir?
What's wrong?
Canını sıkan nedir, Teğmen?
What's bothering you, Lieutenant?
Canını sıkan nedir? İstiyorsan golf oynamaya gidebilirsin.
What are you annoyed for?
Onun canını sıkan nedir?
What's bothering him?
- Canını sıkan nedir?
- What's troubling you, Roger?
Canını sıkan nedir?
What troubles you?
Kızım, canını sıkan nedir?
My daughter, what troubles you?
Canını sıkan nedir?
What's worrying you?
Canını sıkan nedir?
What's bugging you?
Canını sıkan nedir oğlum? Baba!
Son, what's bothering you?
Evet. Canını sıkan nedir?
What's really bothering you?
Canını sıkan nedir, evlat?
What's bothering you, son?
Canını sıkan nedir?
What is bothering you?
Canını sıkan nedir?
What's really bothering you?
Canını sıkan nedir Jonathan?
So what's troubling you, Jonathan?
- Canını sıkan nedir?
- What's up with you?
Canını sıkan nedir, Mark?
What's bothering you, Mark?
Canını sıkan nedir?
What's bothering you?
... Canını sıkan nedir, çocuğum?
... What is troubling you, my child?
- Canını sıkan nedir?
- What's going on with you?
Why don't you spare both of us the poor-pitiful-me routine Gerçekten canını sıkan nedir?
Why don't you spare both of us the poor-pitiful-me routine and tell me what's really bothering you?
Canını sıkan nedir Shayera?
What troubles you, Shayera?
Onun canını sıkan nedir? Nat.
What's the point in upsetting her?
Canını sıkan nedir ki?
What are you worried about your fans for?
Canını sıkan nedir, haylaz?
What's bugging you, zippy?
- Canını sıkan nedir?
What's bothering you?
Canını sıkan nedir? Hiçbir şey.
- So, what else is bothering you?
- Canını sıkan nedir, Patsy?
What is troubling you, Patsy?
Chico, nedir canını sıkan?
Chico, what's bothering you?
Canınızı sıkan nedir Bay Thompson?
What's bothering you, Mr. Thompson?
Nedir canını sıkan?
What's bothering you?
Şimdi, anlat bakalım, canını sıkan şey nedir tatlım?
Now, tell me, what's troubling you, my dear?
Canını sıkan şey nedir, Virgil?
[Saxon] What, is somethin'bothering'you, Virgil?
Canını sıkan nedir, Zaire? "
What's eating you, Zaire?
Canını sıkan şey nedir.
- Does it really bother you?
Canını sıkan nedir?
What's bothering you? . What's going on?
Canını sıkan nedir?
What's bothering you now?
- Nedir canını sıkan?
- What's bothering you?
- Canını sıkan şey nedir?
- Tell me what is bothering you?
DNA testi yaptığımız kanın nakille başkasına verildiğine inanamıyorum. Bunun olasılığı nedir ki?
I can't believe the blood we DNA-tested was someone else's from a transfusion.
Nedir canını sıkan?
- I changed my mind... -...
Canınızı sıkan nedir Gennosuke-sama?
Gennosuke-sama?
Canınızı sıkan nedir?
What is it that troubles you?
Nedir canını sıkan?
What's on your mind?
Canını sıkan şey nedir?
What's bothering you?
canını sıkan ne 32
canını sıkan bir şey mi var 26
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
canını sıkan bir şey mi var 26
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76