Doğru mu söylüyorsun traducir inglés
127 traducción paralela
Mata, bana doğru mu söylüyorsun?
Mata, you are telling me the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Are you telling me the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- You don't say?
Doğru mu söylüyorsun İsveçli?
Aren't I, Swede?
- Doğru mu söylüyorsun?
You're telling the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- What on earth...?
Hadi hemen öl de doğru mu söylüyorsun anlayalım.
Why don't you drop dead now, so we can test your theory?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Is that the truth?
Gidip bir baksam iyi olur, bakalım doğru mu söylüyorsun.
Perhaps I'd better see him. Just in case you're telling the truth.
- Doğru mu söylüyorsun?
I bet they were bleaks.
Arthur, doğru mu söylüyorsun?
Arthur, are you telling the truth?
Doğru mu söylüyorsun?
Are you telling me the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- You mean that?
Doğru mu söylüyorsun yoksa yalan mı söylüyorsun anlayamıyorum!
I don ´ t know if you ´ re telling the truth or not!
Doğru mu söylüyorsun?
Is that true, kid?
Doğru mu söylüyorsun?
Honestly?
Doğru mu söylüyorsun?
He said 100.000?
Doğru mu söylüyorsun?
You mean it?
Doğru mu söylüyorsun, Alexander?
Are you telling the truth, Alexander?
- Evet. - Doğru mu söylüyorsun?
- You really think so?
Doğru mu söylüyorsun? - Georgie'nin neden hep helaya gittiğini sanıyorsun?
- Why do you think Georgie's always in the john?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Are you telling the truth?
Kadın! Doğru mu söylüyorsun! ?
Young lady, are you telling the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- You're telling the truth?
Doğru mu söylüyorsun?
Is that right?
Doğru mu söylüyorsun?
- Are you speaking the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Honest?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Did they now?
doğru mu söylüyorsun?
Are you telling me the truth?
Doğru mu söylüyorsun?
Promise?
Doğru mu söylüyorsun?
Are you telling the truth?
Bakalım doğru mu söylüyorsun.
If you're fucking lying- -
Bakalım doğru mu söylüyorsun?
Let's see if you mean it.
Doğru mu söylüyorsun, Betty?
Do ya really mean that, Betty?
Doğru mu söylüyorsun?
You straight?
Pencere... - doğru mu söylüyorsun?
- You were telling me about it.
Doğru mu söylüyorsun?
Are you really?
Doğru mu söylüyorsun?
Is that the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Honestly?
Doğru mu söylüyorsun anlamak için onunla da konuşacağım.
- I'll cross-interview you both.
Soruyu cevapladın, ama doğru mu söylüyorsun?
You answered the question, but are you telling me the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- You're kidding. - Are you telling me the truth?
Doğru mu söylüyorsun Leon, yoksa duymak istediğimizi?
Are you telling the truth, Leon, or what you think we want to hear?
Doğru mu söylüyorsun?
Will you tell me the truth?
Dönüşte valiye rapor verdiğini söylüyorsun, doğru mu, Joe?
- We keep our eye on the hot-grease boys. - Yeah.
Bakalım doğru mu söylüyorsun.
Let's see if you are lying.
Dogru mu söylüyorsun?
Honest?
Yani bugünün aslında senin için dün olduğunu... ama bizim için bugünün bugün olduğunu çünkü dünün bugün olduğunu hatırlayamadığımızı söylüyorsun, doğru mu? - Doğru.
So you're saying that today is actually yesterday for you, but for us today is today, because we can't remember that yesterday was today, right?
Bunun doğru olduğunu mu söylüyorsun?
Are you telling me this is true? You and him?
Sen dogru mu söylüyorsun? .!
Are you all right?
- Doğru mu söylüyorsun?
Really?
doğru mu 1537
doğru mu anladım 18
doğru mu bu 169
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
söylüyorsun 17
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu anladım 18
doğru mu bu 169
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
söylüyorsun 17
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru söylüyorum 192
doğru değil 421
doğruyu söyle 121
doğru diyorsun 34
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru söylüyorum 192
doğru değil 421
doğruyu söyle 121
doğru diyorsun 34