Elimizden geleni yapıyoruz traducir inglés
738 traducción paralela
- Elimizden geleni yapıyoruz.
- We're doing our best.
- Elimizden geleni yapıyoruz
- We're doing our best.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We're doing the best we can.
Annesi ve ben, iyi hissetmesi için elimizden geleni yapıyoruz, ama o sürekli içine kapanıyor.
His mother and I have tried to make him feel at home, but he just keeps to himself all the time.
Şehre iyi bir yönetim vermek için elimizden geleni yapıyoruz ve Wade bizi aptallar sürüsü gibi gösteriyor.
We're trying our best to give the city a decent government... and Wade is making us look like a pack of fools.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We're pulling out all the stops.
Onlar kadar iyi durumda olmayan bizler de başımızın çaresine bakmak için elimizden geleni yapıyoruz.
Those of us who are less well off have to make do the best we can.
Ve elimizden geleni yapıyoruz! Ya sorumluluk duygununu geliştirirsiniz ya da defolup gidersiniz, hepiniz!
And you can either develop a sense of responsibility... or you can get out, all of you!
- Elimizden geleni yapıyoruz.
- We're doing all we can.
- Elimizden geleni yapıyoruz.
- We do what we can.
Elimizden geleni yapıyoruz.
Well, we do our best.
" Elimizden geleni yapıyoruz, birkaç çürük için sosyal hizmetleri mi arıyoruz?
Look, I've seen things you wouldn't believe. There's the old bridge on Penfro Street.
Lütfen, Albay. Bayan Penmark için elimizden geleni yapıyoruz.
Please, Colonel, everything possible is being done for Mrs. Penmark.
Yozlaşmamak için elimizden geleni yapıyoruz.
We make just enough to keep from straving.
Eben, elimizden geleni yapıyoruz.
Eben, we're doing the best we can.
Üzgünüm, haham, elimizden geleni yapıyoruz,
Of course.
Bu nedenle, halk sağlığı yararına, biz bu ofiste konuşmayı ortadan kaldırmak için elimizden geleni yapıyoruz.
Therefore, in the interest of public health, we in this office are doing all we can to eliminate speech.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We do the best we can.
Şey, elimizden geleni yapıyoruz.
Well, we try our best.
Senin için elimizden geleni yapıyoruz.
You're getting totally out of hand.
- Elimizden geleni yapıyoruz.
We're doing everything possible.
Biz eleştirmenler elimizden geleni yapıyoruz.
But we critics... do what we can.
Elimizden geleni yapıyoruz. Bulabildiğimiz parayla.
And doing what we can, with all the money we can spare.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We're trying very hard.
- Elimizden geleni yapıyoruz, efendim.
We're doing everything we can, sir.
Elimizden geleni yapıyoruz, sen bize ağacı göster,... adamlarım toplasınlar.
You show me the tree it's growing on, I'll have my men pick it.
Elimizden geleni yapıyoruz.
Please understand we're doing all we can.
Elimizden geleni yapıyoruz ancak...
We're doing our best but...
Bunun için elimizden geleni yapıyoruz. Emin olun!
You will witness the rescue operation as if you were here.
Elimizden geleni yapıyoruz
We do our best
Yaşlanmaktan o kadar korkuyoruz ki, mani olmak için elimizden geleni yapıyoruz.
We're so afraid of age, we do everything we can to prevent it.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We're doin'everything we can for him.
Elimizden geleni yapıyoruz Lenny.
We're doing the best we can, Lenny.
Elimizden geleni yapıyoruz, efendim.
We're doing the best we can, sir.
Biz elimizden geleni yapıyoruz.
We do what we can. You do what you do.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We do our best.
Satışlar azaldı ama biz artırmak için elimizden geleni yapıyoruz.
The sale has been lost, but we are steadily heading upstream.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We're trying to.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We're doing all we can.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We're doing everything we can.
Evet, pekala, elimizden geleni yapıyoruz.
Yeah, well, we're doing the best that we can.
elimizden geleni yapıyoruz cesaretli olmanız lazım anneniz için
It's for those things we're not supposed to do, that one should have the courage. Pour some for mother.
- Elimizden geleni yapıyoruz.
- We try our best. So listen.
Elimizden geleni yapıyoruz.
Now, we're doing the best we can.
Elimizden geleni yapıyoruz.
We do what we can.
Elimizden geleni yapıyoruz işte!
We're doing our best!
- Biz... elimizden geleni yapıyoruz, efendim.
- We... we're trying, sir.
- Elimizden geleni yapıyoruz.
- We'll do all we can.
- Elimizden geleni yapıyoruz, efendim.
- The best we can, Sir.
Size sadece şunu söylemek isterim ki, efendim, karınızın yerini belirlemek için elimizden geleni yapıyoruz.
How did he die?
Elimizden geleni yapıyoruz.
We try to do our best.