Gelin haydi traducir inglés
632 traducción paralela
Gelin haydi beyler.
Come on, come on. Gentlemen.
- Gelin haydi, eğlenceli olacak
I can't leave you out here like a criminal. - Come along, it'll be great fun.
Gelin haydi.
Come on, men.
Gelin haydi.
Come on here.
Gelin, gelin haydi. Çabuk sıraya girin.
Come, come now, let's line up quickly.
Gelin haydi.
Come on.
Gelin haydi! Vincenzo bunların hepsi kardeşin mi?
So these are your brothers?
Haydi gelin bir değişiklik yapalım!
Let's be big for a change.
Buradan lütfen. Haydi, gelin çocuklar.
Come on, boys.
Haydi gelin anatomi çalışmamıza devam edelim.
Come, we must continue our studies of anatomy.
Gelin, haydi!
Come quickly!
Haydi, gelin.
Come on.
Haydi gelin.
We've got business inside.
Haydi millet, buraya gelin.
Now, folks, step right this way.
Haydi gelin.
Come one, come all.
Haydi, gelin.
Now, come on
Haydi gelin, ateşi görelim.
Let's go see the burning.
- Haydi gelin.
- Come on.
Haydi gelin.
Come on.
Haydi gelin.
Come along.
Haydi gelin mucize adamlar.
Come on, miracle men.
- Haydi gelin çocuklar.
- Come and get me, boys.
- Haydi, sular çekilmeden gelin. - Geliyoruz.
- Come on, Pa, before she floats away.
Haydi gelin... Treni kaçıracağız.
Come on, everybody we'll miss the train.
Haydi, gelin arkadaşlar!
The harp, is it? Come on, men.
Haydi, gelin!
Come on!
Haydi gelin!
Come.
Haydi gelin leydim, lütfen!
You will come, my Lady. Please.
Haydi gelin, beyler.
Come along gentlemen.
Haydi, gelin benimle.
Go ahead. Come with me.
Ve vızıldıyorlar. Haydi gelin.
( Chuckles ) Come on, let's be off.
Haydi gelin! Herkes kadehini yukarı kaldırsın.
Hey, Georges, Paul, Albert, Gaston!
Haydi gelin çocuklar, geride kalmayın.
Come on. Do not fall behind.
Böyle gelin, haydi!
Right over there, come on!
Haydi, millet! Bu taraftan gelin!
[Chattering, Shouting]
Gelin alın, haydi!
Come and get'em.
Gelin de beni yakalayın haydi!
Come and get me, you guys!
Haydi, gelin.
Quickly, come on up.
Haydi içeri gelin, rahatınıza bakın.
Come on in.
Haydi gelin, gidilecek uzun bir yolumuz var.
Come, we have a long way to go.
Haydi içeri gelin, çocuklar!
Come on up to the house, children.
Haydi gelin! Biraz adalet hepimize iyi gelecek.
Come, my lovelies, some justice will do us good!
Haydi içeri gelin.
Come on in.
Haydi gelin, size seramiklerimi nerede yaptığımı göstereyim.
Come along, and I'll show you where I do my ceramics.
Haydi, gelin bakalım.
Well, come here, all of you.
Bakın neden bizimle- - Haydi, bizimle gelin.
Well, listen, why don't you... Come on, come with us.
- Haydi gelin.
Okay, come on.
Pops, Harry, haydi gelin!
Pops, Harry, come on!
Hey, Pops, Harry, haydi gelin!
Boy, mister, we sure do appreciate this.
Haydi, gelin buraya.
Come here.
Haydi gelin...
Come on, we'll...
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49