English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Guvenlik

Guvenlik traducir inglés

183 traducción paralela
Sahil boyunca beni bir donanma PBR'i goturecekti, plastik bir sahil guvenlik botu, nehirlerde bol rastlanan birsey.
I was being ferried down the coast in a navy PBR, a type of plastic patrol boat, pretty common sight on the rivers.
Hapishanenin bu yarisindaki guvenlik kameralari kapatilmis.
The security cameras in half the prison are shut down.
Ve Guvenlik Şefi?
And the Constable?
Bak-o asagidaki sonra guvenlik gorevlisi.
That's-That's lower than the security guard.
En azindan guvenlik seni sahne arkasina sokar.
At least security can get you backstage.
Hey, bunu Sahil Guvenlik'den aldim Sahile dogru kosuyor!
Hey, do that thing from Baywatch! She's running down the beach!
Simdi, herkesin duydugu gibi, kasabada bir katil var... ve polis bizden bazi guvenlik ogutleri vermemizi istedi.
Now, as you all have heard, there is a killer in town... and the police have asked us to give you the following safety tips.
Acilmaz, cunku bu guvenlik kapisi.
It won't open because it's a security door.
Harika performans, harika zamanlama harika guvenlik
Total performance, total readiness, total security...
Bu guvenlik kapilari icerden kilitli.
Door was security locked from the inside. Wham, splat.
Guvenlik cami oldugunu biliyormuydun?
Did you know that was safety glass?
Guvenlik sahasini devre disi birakmayacagim.
I will not disable the security field.
Guvenlik kirildi.
Security breached.
Etkileyici guvenlik.
Impressive security.
E.J. Isyerinde guvenlik gorevlisi.
E.J. He's a security guard at work.
120 kredi karti numarasi arti 3 haneli guvenlik kodlari ama size ekstra hesap cikarmayacagim.
120 CREDIT CARD NUMBERS PLUS THE 3-DIGIT SECURITY CODES, - BUT I WON'T CHARGE YOU NO EXTRA.
Isin guvenlik kismini saglama alalim bari, Jack. Emin olana kadar en azindan.
Better to err on the side of safety, Jack, at least until we can be sure.
GIZLI MIKROFON OLUP OLMADIGINI ANLAMAK ICIN, GUVENLIK KONTROLU YAPMAM GEREK.
I just need to do a security check, to make sure, like, you're not wearing a wire.
İÇ GÜVENLİK KOMİS YONU... Gök Kancası Operasyonu.
... Operation Sky Hook.
Evet efendim, hemen geliyor... GÜVENLİK PERDESİ... tiyatro skeci. Kıpırdamayın!
Yes, sir, coming right up, the theater sketch, so don't move.
SAHİL GÜVENLİK GEMİSİ'SOUYA', AĞIRLIK : 2497 TON
Coast guard patrolling boat Soya, weighted at 2497 tons
SAHİL GÜVENLİK GEMİSİ SOUYA
Coast Guard Patrolling Boat Soya
GÜVENLİK :
GUARD :
NEHİR GÜVENLİK EKİBİ
RIVER RESCUE
Ve şu noktada ters giden şeyin bir tek bu olduğunu söyleyebilirim. ALARM GÜVENLİK SEVİYESİ 4
and that's about the only thing that has been going wrong at this point.
GÜVENLİK GÖREVLİSİ VAHŞİCE SOYGUNA UĞRADI
SECURITY GUARD BRUTALLY ROBBED
GÜVENLİK, UYGUNSUZLUK VE GECİKMELERDEN SORUMLU DEĞİLDİR. SUÇ TERÖRİSTLERİNDİR
( music ) [indistinct]
ULUSAL GÜVENLİK SİLAH ÖNERMEDİ Mİ
The National Security Advisors in Saigon, is he not?
ALABAMA'DA GÜVENLİK EMRİ İÇİN HAZIR EMRİ VERDİM
I just gave Standby authorization to Federalize the Alabama Guard, we just need your order.
ULUSAL GÜVENLİK
Number one.
A + GÜVENLİK İÇİN, BAŞKANA
Jesus, there's a guy on the wall at the river entrance!
SAHİL GÜVENLİK
THE COAST GUARD
DUR GÜVENLİK KONTROLÜ
STOP CHECK-OUT WITH SECURITY
BobbyJay GÜVENLİK için çalışır, Ateşli Silahların Gelişimi ve Gençlerin Etkin Eğitimi Cemiyeti
Bobby Jay works for SAFETY, the Society for the Advancement of Firearms and Effective Training for Youth.
ÇIĞ GÜVENLİK EĞİTİMİ Genelde, çok iyi değillerse ve gerekli güvenlik malzemelerini kullanmıyorlarsa bu dağlarda insanlarla birlikte kaymam. Sonda çubuğu, verici, harness.
Usually, I don't ride with people in these mountains... unless they're really good at using all the safety equipment - probe pole, beacon, harness.
DEVLET GÜVENLİK BAKANLIĞI YÜKSEKOKULU POSTDAM - EICHE Biraz ileri alalım.
Let's move on.
İşte. SAHİL GÜVENLİK
There yöu go.
GÜVENLİK GÖREVLİSİNİN SUÇ ORTAĞI OLMASINDAN ŞÜPHE EDİLİYOR
GUARD SUSPECTED OF COMPLICITY
HÜKÜMETLER BİR DAHA ASLA HAZIRLIKSIZ YAKALANMAYACAK. G8 ZİRVESİ VE DTÖ GİBİ ULUSLARARASI TOPLANTILARDA AYNI FİKİRDE OLMAYAN İNSANLARIN MUHALEFET HAKLARINI DAHA DA KISITLAYAN 2 MİLLİK GÜVENLİK HATTI ARTIK NORMAL ADDEDİLİYOR.
Governments will never be caught up with the defense low.
SAVUNMA DANIŞMANI VE ULUSAL GÜVENLİK evet.
Yes.
ULUSAL GÜVENLİK.
- Homeland Security.
ULUSAL GÜVENLİK.
It's Homeland Security.
RYDER STAHL ÖZEL GÜVENLİK
RYDER STAHL MERCENARY
ULUSAL GÜVENLİK MORGU
Guessing an ID is out.
GÜVENLİK
- Hey.
GÜVENLİK
She was just here. I don't know where she went.
Calder GÜvenlik.
Calder security.
ULUSAL GÜVENLİK TEŞKİLATI
Memo To : Martin Teague
GÜVENLİK ARACI
SAFETY CAR
BİRLEŞİK DEVLETLER YURTİÇİ GÜVENLİK HASTALIKLI BÖLGE KAPISI
UNITED STATES HOMELAND SECURITY INFECTED ZONE GATE
[GÜVENLİK BAĞIRIR]
No, no, you can't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]