Hadi gidelim artık traducir inglés
303 traducción paralela
Hadi gidelim artık.
Come on, let's go.
Hadi gidelim artık!
Now come on. Let's go.
Hayır gitmek istemiyorum Hadi kızım hadi gidelim artık.
- No, I'm not gonna go, no... - Come on, honey, that won't do no good.
Hadi gidelim artık.
Oh, stuff it.
- Hadi gidelim artık!
- Let's go!
Elbette, hadi gidelim artık.
Surely. Come on, let's go.
Hadi gidelim artık!
Let's get going!
Hadi gidelim artık.
Let's leave now.
Olmaz, hadi gidelim artık.
No, let's go now.
Hadi gidelim artık.
Come on. Let's leave.
Hadi gidelim artık.
We better get out of here.
Hadi gidelim artık Ed.
Let's get going, Ed.
Hadi gidelim artık.
LET'S GO. COME ON.
Hadi, gidelim artık!
Come on, let's go!
Blackie, artık bu tekne senin. Hadi gidelim buradan, uzaklara gidelim.
Blackie, now that you've got this boat, let's go away, far away.
Hadi artık gidelim!
Let's get going!
Hadi, gidelim artık.
Come, let's go together.
Her neyse, hadi artık evimize gidelim.
Anyway, let's go home now.
Hadi, artık eve gidelim.
Come on, let's go home.
- Artık gidelim hadi.
- Let's call it a day.
Hadi, artık eve gidelim.
Come on now, let's go home.
Hadi şef, gidelim artık.
Come on, Chief, let's go.
Hadi, gidelim artık.
Come on, let's get out of here.
Hadi gel Alfie, eve gidelim artık.
JAMIE : Come on, Alfie, let's go'ome now.
Evimi de gördüğüne göre, hadi artık kırsala gidelim.
Now that you've seen it, let's go to the country.
Hadi artık gidelim.
Let's go now.
Hadi eve gidelim artık.
Let's go home.
Hadi artık buradan gidelim!
Now let's get out of here!
- Hadi, gidelim artık.
- Come on, let's go.
Hadi ama Christopher, gidelim artık buradan.
Come on Christopher, let's get out of here.
- Dur artık, hadi gidelim.
- Stop it, let's go.
Hadi, gidelim artık.
Let's go.
Hadi, gidelim artık!
Damn, we've got to go.
Hadi artık gidelim.
I think we'd better get out of here.
Hadi Liz gidelim artık.
Come on, Liz, let's go.
Hadi, artık gidelim!
Well, let's go!
Hadi, gidelim artık.
Come, let's go.
Maki, geçti artık, hadi eve gidelim.
Maki, it is okay now, let's go home.
Hadi, gidelim artık.
Come on, let's get going.
Hadi, şu lanet lastiğin işini halledin de gidelim artık.
Come on, hurry the hell up with that flat tire, already, let's get going.
Hadi artık gidelim.
Let's go, come on.
Hadi April, gidelim artık.
come on, April, let's beat it.
Bitti artık. Gidelim hadi.
- It's over.
Hadi artık gidelim.
Now, let's go.
- Hadi, gidelim artık.
Bye, everyone.
- Hadi gidelim artık.
Bonnie, let's get out of here.
- Hadi kızlar, gidelim artık.
Come on, you guys. Let's get goin'.
Hadi artık gidelim.
Come on, let's go.
Hadi baylar gidelim artık.
Come on, gents, let's move out.
Hadi, gidelim artık.
Come on now, let's go.
Hadi kımıldayın kızlar, Bessie bizi pişman edecek bir şey söylemeden gidelim artık.
LET'S MOVE, GIRLS, BEFORE BESSIE SAYS SOMETHING ELSE SHE'LL REGRET. COME ON NOW!
hadi gidelim 2365
hadi gidelim buradan 123
gidelim artık 91
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
hadi gidelim buradan 123
gidelim artık 91
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık çok geç 412
artık korkmuyorum 38
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık güvendesin 54
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık çok geç 412
artık korkmuyorum 38
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık güvendesin 54