Hava buz gibi traducir inglés
208 traducción paralela
Belki biraz da gerginlikten dolayı, burada hava buz gibi.
It's infernally cold up here. Maybe it's nerves.
Hava buz gibi, neyse ki içerisi sıcakmış.
It's freezing, lucky we're cozy in here.
Hava buz gibi oldu.
I'm getting chilly.
Hava buz gibi!
It's cold!
# Hava buz gibi olmasına rağmen
Even though it's very cold
Kahretsin, hava buz gibi!
Damn, it's freezing!
Hava buz gibi oldu ve sen terliyorsun.
It's beginning to freeze and you're sweating.
Anna, hava buz gibi.
It's freezing...
Hava buz gibi oldu.
It's gettin'chilly.
- Tanrım, hava buz gibi.
My God, it's freezing!
Hava buz gibi, değil mi?
It's freezin ; isn't it?
Hava buz gibi.
It's freezing.
Hava buz gibi, Oolong!
It's cold, Oolong-san!
Lanet olası herif, hava buz gibi!
- A swing? It's cold!
- Hava buz gibi.
- It's freezing.
Hava buz gibi...
It's freez...
Hava buz gibi!
It's freezing.
Hava buz gibi olacak.
It's gonna be freezing.
Hava buz gibi. - Onun umrunda değil.
- She doesn't mind.
Hava buz gibi.
It's freezin'.
- En uzun yürüyüşümdü. Hava buz gibi.
- The longest walk ever, and I'm freezing.
Ve o gece, saat 11-12 gibi uyandım,.. ... çünkü hava buz gibi soğuktu.
And that night I woke about 11 : 00-12 : 00 in the morning because it was bitter, bitter cold.
- Hava buz gibi.
- It's freezin'out there.
Hava buz gibi!
Danny, I'm gonna be sick!
Hava buz gibi soğuk.
It's fucking freezing!
Seni unuttuğunda ise hava buz gibi olur.
And then he forgets you and it's very, very cold.
Delirdin mi? Hava buz gibi.
It's freezing out there.
- Hava buz gibi değil mi?
- Witch-tit cold, huh?
- Hava buz gibi.
- Oh, it's freezing out.
- Dışarıda hava buz gibi.
- lt's as cold as your sister's tit.
Hava buz gibi.
It's freezing out there.
Hava buz gibi, ama müşteriler akın akın geliyor.
This icy weather hasn't kept customers away.
Tamam, garip davranıyorsun ve hava buz gibi.
Okay, you're being weird, and it's freezing out here.
Jonathan bin hadi, hava buz gibi.
Jonathan, get in the car, it's bloody freezing.
Kuzey rüzgarının buz gibi esintisiyle donan hava ölümcül sessizliği içinde kurşun gibiydi.
The air, frozen by the icy gusts of the north wind, seemed leaden in its deathly silence.
- Aslında buz gibi, hava buz kesiyor.
Oh, colder than the deuce...
Devam edin, haydi, hava buz gibi.
- Go on, I'm right behind you.
Bu buz gibi hava şimdi kesilir.
This frosting will come right off.
Hava da buz gibi!
It's freezing!
- Hava sabahtan beri buz gibi. - Ne olmuş yani?
It was freezing when we came this morning
Tanrım, buz gibi hava!
God, it's freezing out here!
Tabancasını bana doğrultmuş... hava da buz gibi, paniğe kapıldım.
I'm on the roof. She's pointing a gun at me... we're out in the cold and I'm panicked.
Evleneceksin ve evinde 4 telefon hattı olacak ve ansızın, seni yakalayacak tıpkı buz gibi bir hava dalgası gibi.
You'll be married and you'll have, like, four phone lines in your home. You'll be married and you'll have, like, four phone lines in your home. And then, boom, it'll grip you like a blast of freezing cold air.
Hadi ama, buz gibi hava ordan açıkça gözüktüğü gibi. Hayır!
No!
Hava dondurucu soğuk buz gibi bir gece
Chill in the air cold as steel tonight
İcki, buz gibi hava, bikini, sirim?
Mai tais, chillin', bikini, thong?
Az miktarda yiyilebilir ot ve buz gibi rüzgarla ortalama - 50 dereceyi bulacak hava ısısı nedenlerinden ötürü, güneye taşınmak zorundalar.
With little grass available and no protection from a wind chill that will average minus 50 degrees centigrade, even they have to move south.
Zaten hava soğuk, bir de sen buz gibi espriler yapıyorsun!
The weather's bad enough with you here.
- Dışarısı buz gibi. Evet, hava çok soğuk.
Boy, it's freezing out there.
Dün gece hava soğuktu. Rüzgar buz gibi esiyordu. Ama Avcı'nın işi bekleyemezdi.
It was cold last night and the wind was cruel, but the Slayer had ajob to do.
Hava buz gibi.
It's fucking freezing.
buz gibi 67
gibi 298
gibi mi 48
gibi görünüyor 21
gibi şeyler 18
gibi bir şey 16
hava çok güzel 31
hava durumu 19
hava çok soğuk 32
hava çok sıcak 61
gibi 298
gibi mi 48
gibi görünüyor 21
gibi şeyler 18
gibi bir şey 16
hava çok güzel 31
hava durumu 19
hava çok soğuk 32
hava çok sıcak 61
hava soğuk 86
hava güzel 25
hava sıcak 32
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41
hava güzel 25
hava sıcak 32
hava nasıl 16
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41