Herkesın traducir inglés
18,515 traducción paralela
Geri kalan herkes duş alsın.
Everyone else, hit the showers.
Herkes kendi yöntemi üzerinde çalışsın.
You work your way, and I'll work my way.
Aynı kişi olduklarını herkes biliyor.
Everyone knows they're the same person.
Herkes ikisinin bağlantılı olduğunu varsayardı. Bağlantılı olmadığını zaten bilen biri dışında.
Anybody would assume the two were connected, except for someone who already knew they weren't.
Ama herkes etkilenmiş olabilir, yani, eğer birşey görürseniz, kimseye kendi başınıza yaklaşmayın.
But anyone can be affected, so, if you see something, don't approach anybody on your own.
Herkes raporunu yazsın.
All of you write a report.
Ve bir gün herkes olayın farkına vardı.
'And then one day, everyone just seemed to know.
Herkes suyun üstünde elini kaldırsın.
OK, everybody, put your hands above the water.
- Olanları herkes duydu. Sonunda bunca zaman benden sakladığını öğrenmiş oldum.
Now I finally know what you were hiding from me the whole time.
Çünkü Harvard'dan herkes senin orada okumadığını biliyor.
Because everyone from Harvard now knows you didn't go there.
Herkes sahtekâr olduğunu düşünürken hüküm giymemiş bir adamla bir sonuç elde edemeyen bir kadın mevcut.
Now, a person who can't get a conviction against a man that everyone thinks is a fraud, well, that's a person who's going nowhere.
Hatalı yargılamayı alamayabilirsin ve hüküm olumsuz olursa senin yaptığın şey yüzünden şirketteki herkes hapse girecek.
You can't get a mistrial, that verdict comes back the wrong way, everyone in this entire firm goes to jail because of what you did.
Ayarladığın evlilikle herkes için çıkarı garanti ediyordun.
To guarantee peace and profit for all, you arranged her marriage to this man.
- Herkes cep telefonlarını ortaya doğru göndersin.
I need everyone to slide their cellphones to the center of the room.
Herkes testte patlayacağını biliyor.
Everybody knows you bomb tests.
Herkes kıçının resmini çekiyordu.
Everybody else snapchatting his ass.
Rana! - Hadi, herkes çıksın!
- Let's go, everyone!
- Söyle, herkes sokağa çıksın.
- Go tell everyone to go to the alley.
Herkes çocuklarını ve ailelerini korumak için ne gerekiyorsa yaptılar.
Now, everyone else, they've done whatever to protect their kids, their families.
Herkes bir şeyi saklamak ister, saklanmayanın dışında.
Stuff they just want to keep hid, except it's not hid.
Herkes dünyanın sonu geldiğinde yanındakiyle sevişmeye başladığından bahseder ya.
Everybody always talks about how when it's the end of the world, they'll all start boning.
Herkes derin nefes alsın.
Everybody take a big breath.
Tamam çocuklar, herkes havuzdan çıksın lütfen!
All right, kids, everybody out of the pool, please!
Beyaz olmayan herkes kimin söylediğini öğrensin ve çıkışta hesabını görsün.
Every non-white person, see who said that, find them after the show.
Hayatım boyunca herkes bana "Penns, çok arızalı bir karısın" dedi.
You know, my whole life, people said, "Penns, you're so fucked up."
McGuire asla polise gitmez. çünkü giderse listesini çaldırdığını herkes öğrenir.
McGuire will never go to the police because he'd have to go public about his client list being stolen.
Herkes çıksın.
Everybody out.
Herkes çıksın dedim!
I said everybody out!
Bakın herkes bazen işini evine götürür.
I mean, look... everyone brings their work home with them sometimes.
Herkes otobüsü boşaltsın, haydi.
Everybody off the bus, let's go.
Saygısını sunmak isteyen herkes kadar burada olmaya hakkım var.
I have every right to be here, just as much as anyone else who wants to pay their respects.
Mayfair'e yakın olan herkes ölüyor.
Everybody Mayfair gets close to winds up dead.
Dökülen bu kanlar ölen herkes, ailelerin çocuklarını kaybetmesi, hepsi senin suçun.
All the bloodshed, everyone who died, all the families that lost someone... is because of you.
Mayfair'e yakın olan herkes ölüyor.
Everybody Mayfair gets close to winds up dead, and if you're as smart as you seem,
Birileri gerçeleri saklıyor, sınırlar aşılıyor herkes zarar görüyor ve nedenini bilen yok.
Someone buries the truth, a line is crossed, everyone gets hurt, and no one knows why.
Rica etsem herkes bir dakikasını ayırabilir mi?
Everyone, a moment, please.
Herkes vadinin tamamen kazılıp keşfedildiğini biliyor ama adamın elini cebine atmasını sağladın ve şimdi de ordu yakanı bırakır bırakmaz hemen buraya geri döndün.
Everyone knows the Valley's all dug out, but you got him to put his hand in his pocket, and now you're back here the very instant the Army turns you loose.
Rachel... Herkes silahlarını indirsin.
Rachel... everyone, just lower your guns.
Herkes buraya baksın, bu Rick.
Look, everybody, it's Rick.
Herkes, bir kürek kapıp başlasın.
Everyone, grab a shovel and let's get started.
Herkes but yerken Diana Ross 125. sokağın öteki tarafına geçmediğinden şikayet ediyor.
Like, when they're all eating ham, and Diana Ross is just complaining about how she's never been below 125th Street.
Akranlarımla takılmak istiyorum. Etrafta herkes annelik taslasın istemiyorum.
I wanna hang out with people my own age, not people tryin'to be my mom all the time.
Herkes güzel, sarışın ve harika.
You don't understand what it's like. Everyone's beautiful. They're all blonde and perfect.
Twitter'da herkes yazdıklarını görebilir.
On Twitter, everyone can see.
"Ama şimdi herkes için var olacaksın."
But now you shall be real to everyone.'"
Herkes yemeğinde senin mikroplarını istiyor diye bir şey yok.
Not everyone wants your microbes in his food.
Barda oturmuş kötü öğretmenlerle aldığın bedava bursun hakkında söyleniyorsun. Buradaki diğer herkes iki ucunu bir araya getirmek için bok temizlerken.
Sitting in a bar bitching about mean teachers and free grant money while the rest of us are shoveling shit just to make ends meet.
Sadece herkes sakin kalsın.
Just everybody stay cool.
Herkes bir çanta alsın, hadi gidelim.
Everybody grab a dish bag, let's go.
Herkes yakın dursun, birbirinin arkasını kollasın.
Everybody stick close, watch each other's six.
Pekâlâ, herkes bir bakınsın etrafına.
Alright, everybody have a look around.
herkesin 60
herkesin ailesi 17
herkesin önünde 17
herkesin dikkatine 33
herkesin başına gelebilir 42
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese 98
herkese günaydın 69
herkese iyi geceler 79
herkesin ailesi 17
herkesin önünde 17
herkesin dikkatine 33
herkesin başına gelebilir 42
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese 98
herkese günaydın 69
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese iyi akşamlar 52
herkes burada 65
herkesten 26
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese iyi akşamlar 52
herkes burada 65
herkesten 26
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199