Hikaye nedir traducir inglés
143 traducción paralela
- Tamam, hikaye nedir?
- Okay, what's the story?
- Bir dakika, hikaye nedir?
He'll be dead by now.
- Hikaye nedir?
- What's the story?
Hikaye nedir?
Well, what's the story?
- Hikaye nedir?
What's the story on it?
- Hikaye nedir peki?
- Well, what is the story? Big.
Pekala, hikaye nedir?
What's the story?
Hikaye nedir, Ritchie?
So what's the story, Ritchie?
- Hikaye nedir Joan?
- So what's the story, Joan?
- Jake, hikaye nedir? .
- Jake, what's the story?
Hikaye nedir?
What's the story?
Anlattığı hikaye nedir, Bayan Lucachevsky?
What's this story, Miss Lucachevsky?
Anlattığı hikaye nedir, Bay Bonnel?
What's this story, Mr. Bonnel?
Anlattığı hikaye nedir, Bay Coutard?
What's this story, Mr. Coutard?
Güzel hikaye nedir?
What's a good story?
Hikaye nedir?
- What is the story?
Eee, hikaye nedir?
So, what's the story?
Hikaye nedir?
So what was the story then?
Belki bana şu savaşı anlatırsınız. Hikaye nedir, komutan?
Somebody going to tell me what this war's about?
Hikaye nedir?
So, what's the story on this?
E, Jules, hikaye nedir?
Jules, what's the story?
Evet, Rourke ile ilgili hikaye nedir?
Yeah, what's the story with Rourke?
Gerçek hikaye nedir?
And the real story?
- Sağol. - Hikaye nedir?
Was the kid really possessed?
Hikaye nedir?
Here's the story, right?
Hikaye nedir?
So, what's the story.
Hikaye nedir?
What's this all about?
Hikaye nedir?
So what's the story?
Dostum, ikinizin arasındaki hikaye nedir? Sikişiyor musunuz?
What's the story with you two?
Herneyse hikaye nedir, dostum?
What's the story anyway, man?
53. ve 3. caddelerdeki gerçek hikaye nedir?
What's the true story behind 53rd And 3rd?
Ee, hikaye nedir, dostum?
So, what's the story, dude?
Peki Miami'deki otel personelinin üç gün önce, çocukların odasına servis yaptığını bildikleri Maureen'i bir daha canlı görmedikleri gerçeği hakkındaki resmi hikaye nedir?
What's the official story on the fact that the staff of the hotel in Miami all seemed to know she delivered room service to the boys'suite three days before and was never seen alive again?
O güzel mavi gözlerin arkasındaki hikaye nedir?
And what's the story behind those beautiful blue eyes?
Doğru söylediğiniz apaçık, Böylesi gülünç bir hikaye uydurmanızın sebebi nedir?
Obviously you're telling the truth... for why would you invent such a ridiculous story?
Nedir bu hikaye?
What's all this itch to study?
Şu ana kadar trajik bir hikaye dinledik ama Annie Crook ile ilgili bağlantılarınız nedir?
We've heard this tragic story now, But what is your link with annie crook?
Sam, güzel hikaye nedir?
Sam, what's a good story?
Hikaye nedir?
So, I mean, what's the story?
- Nedir bu hikaye bakalım?
- All right, what is the scoop?
Pekala... nedir bu komik hikaye?
So... what's the funny story?
Bu hikaye hakkındaki fikrin nedir Richard?
So whaddaya think about that story, Richard?
Sen ve Sadie'le ilgili gazetede ki bu uydurma hikaye de nedir böyle, bu doğru bile değil değil mi?
What's this about you and Sadie having a row over a poxy story in the paper that ain't even true?
Öyle, Rev, bizim hikaye üsttü nedir?
So, Rev, what's our top story tonight?
- Nedir bu hikaye?
- What's this about?
Hikaye nedir?
WHAT'S THE STORY?
Nedir tam olarak hikaye?
What exactly is our story?
Nedir o hikaye?
What's the story with that, anyway?
Tek bir hikaye, mesele nedir?
It's one story, what's the big deal?
Nedir o hikaye?
What story's that?
- Nedir bu hikaye?
- What story is that?
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087