Iyi bir fikir traducir inglés
9,397 traducción paralela
Sana durmanı söylemeyeceğim ama belki arkasından iş çevirmek iyi bir fikir değildir.
And I'm not asking you to stop, but maybe going behind his back ain't the best idea.
Bu şehri terk etmek iyi bir fikir değildi.
It was a mistake leaving this to amateurs.
O zaman iyi bir fikir gibi gelmişti.
It seemed like a good idea at the time.
Sence bu iyi bir fikir mi?
Mm-hmm. Is, um - - you t-think that's a good idea?
Bu iyi bir fikir değil.
I don't think that's a good idea.
Borç para lazımsa yardımcı olabilirim ama bu iyi bir fikir değil.
If you need to borrow money, I can help you out, but this isn't a good idea.
Bu da iyi bir fikir.
Both good ideas.
Bence Peter'ı kötülemek iyi bir fikir değil.
I'm having second thoughts. I think it's a mistake to throw Peter under the bus.
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- I'm not sure that's the best idea.
Eğer Kara Dul'un bir planı varsa, hepimizin buna uyması iyi bir fikir olur.
When Black Widow has a plan, it's a good idea we all follow.
- Fazladan dava almak gerçekten de iyi bir fikir mi?
You really think taking on an extra case is such a good idea?
Çok iyi bir fikir.
That's a good idea.
Gerçekten bu iyi planlanmamış planın iyi bir fikir olduğunu mu düşündün?
Did you really think that ill-conceived plan was a good idea?
Buna dokunmamın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I don't think it's a good idea that I touch this.
Belki arkasından iş çevirmek iyi bir fikir değildir.
Going behind his back ain't the best idea. - Sam.
Bu yüzden en azından yolun ortasından gitmemek iyi bir fikir olabilir.
So it might be a good idea to at least step out of the middle of the road.
Bu iyi bir fikir mi?
Does that sound like a good idea?
Gitmenin iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum, Corey.
I don't think leaving is such a good idea, Corey.
Bunun pek iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's such a good idea.
Gayet iyi bir fikir. Ben burada neci başıyım acaba?
And if we do, it will be good, if they somehow react.
Ne kadar iyi bir fikir.
Yes, it's a good idea.
Esnek insanlarla olan kısa iş tecrübeme dayanarak iyi bir fikir olmadığını söyleyebilirim.
From my brief experience working for the pretzel people, I can tell you that might not be the best idea.
- Bu iyi bir fikir değ...
I don't think that's...
Bu gerçekten iyi bir fikir mi?
Is that really a good idea?
Aynı adam ile yaşamak, çalışmak ve yatmak iyi bir fikir değil.
Living, working, and sleeping with the same guy is never a good idea.
Bayım şu an bu tarafa gelmeniz hiç de iyi bir fikir değil.
Sir, coming over here right now is not a good idea.
Bu yüzden, belki de gözlerini kapatman iyi bir fikir olurdu.
So, maybe it would be, uh, a good idea to close your eyes.
Bu aslında iyi bir fikir Clay.
You know, Clay, I think that might be a good idea.
Evet, pek iyi bir fikir değil.
Yeah, that's really not a good idea.
Ama eğer kaçmanın daha iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsan, o zaman sana iyi şanslar.
But if you believe you are better off running away, then good luck to you.
- Bence de iyi bir fikir.
I think that's a good idea.
Onlara buraya taşınmanın belki de iyi bir fikir olmadığını düşündürün.
Give them the idea that maybe moving here wasn't such a great idea.
Bu iyi bir fikir.
That's a good idea.
Bence bu iyi bir fikir.
I think this is a good idea.
Sence bu iyi bir fikir mi Harry?
Are you sure that's such a good idea, Harry?
George söyledi, iyi bir fikir değil.
George has said, it's not a good idea.
Bence tüm patronların tek bir patrona hizmet vermesi gayet iyi bir fikir.
I think it's a good idea for all of the bosses to serve under one boss.
Bence iyi bir fikir artık o evde kalmaman.
I think it's a good idea, you getting out of that house.
Ama iyi bir fikir mi?
But is it a good idea?
- Bu iyi bir fikir mi?
- Is that wise?
Bu çok cömertçe ama bunun iyi bir fikir olduğunu zannetmiyorum.
No. That's very generous, but I don't think it's a good idea.
Arkadaşlarına kim olduğunu söylemen iyi bir fikir mi sence?
Do you really think it was a good idea for you to tell your friends who you are?
Bu iyi bir fikir değil, tatlım.
That's not a good idea, sweetie.
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Now we're even. Absolutely sure this is a good idea?
- İyi bir fikir.
That's a good idea.
- İyi bir fikir değil bence.
I'm not sure that's such a good idea.
- Kötü bir fikir. Yer iyi değil.
It's a bad idea.
- İyi bir fikir olabilir.
- But this something is.
İyi bir fikir olduğundan emin değilim.
- This is not a good idea.
Bu iyi bir fikir.
It's a good idea.
İyi haber şu ki, kararsız insanlar aday olmanıza itiraz etmiyorlar. ... bunun kötü bir fikir olduğunu sanmıyorlar.
The good news is, it's not the idea of you as a candidate that people object to.
iyi bir fikirdi 18
iyi bir fikir değil 28
iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum 18
iyi birisin 30
iyi biri 103
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikir değil 28
iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum 18
iyi birisin 30
iyi biri 103
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25