Kalk bakalım traducir inglés
729 traducción paralela
Haydi kalk bakalım.
Come on, get up.
Tamam, kalk bakalım.
All right, get'em up.
Ayakların üstüne kalk bakalım.
Get to your feet.
Kalk bakalım evlat.
Get up, son.
Kalk bakalım Wolowicz.
Get them up, Wolowicz.
Kalk bakalım. Ölü numarası yaparsan, bunu çıkartamam.
Stop playing the fool or I'll never get it off
Kalk bakalım.
Up you go.
Pekala Charley, kalk bakalım.
All right, Charley, rise and shine.
- Hadi seni uykucu, yataktan kalk bakalım.
Come on sleepyhead, let's get out of bed.
Pelala, kalk bakalım.
All right, get up.
Kalk bakalım.
Come on, on your feet.
Hadi, kalk bakalım!
Arise, valiant one!
Hadi kalk bakalım.
Come on, that's a girl.
Kalk bakalım Tony.
Get up on your feet, Tony.
- Kalk bakalım bebek.
- Leave her alone.
Pekala uykucu, kalk bakalım.
All right, dream boy, up and at'em!
Kalk bakalım!
Up you get!
Kalk bakalım uyuşuk herif!
Up you get, you sloth!
Mitch, kalk bakalım.
Mitch, get out of bed.
Kalk bakalım.
Your turn.
Kalk bakalım.
Rise and shine.
Haydi, kalk bakalım!
MAN 1 : Come on, get up!
Kalk bakalım.
You'll wake yourself up.
Kalk bakalım.
Get up.
Doktor'un sandalyesinden kalk bakalım.
Get out of Doc's chair.
Hadi, Elsa, kalk bakalım.
Come on, Elsa, up you get.
Tamam, kalk bakalım.
Okay, stuff, let's go.
Hele bir daha kaçmaya kalk bakalım.
Hell, I'd like to see you try to run again.
Kalk bakalım!
Wake up!
Hey, kalk bakalım!
Hey, up and at them!
Şimdi kalk bakalım.
Now come on.
Ayağa kalk bakalım.
There you go. Stand up.
Ayağa kalk bakalım.
Get up.
Haydi bakalım tembel, kalk.
Now, lazy, get up.
Kalk bakalım! Gitmiyorum!
I won't go!
- Haydi, kalkın bakalım.
- Come on, up you go.
Pekala, ayağa kalkın bakalım.
All right, on your feet.
Kalkın bakalım!
Wake up!
Hadi bakalım kalk.
Come on, get up!
Pekala, kalkın bakalım.
All right, get up.
Hadi bakalım beyler, uzatmayın artık, kalkın.
OK, come on you sack rats. Cut the beefing and get up. Hey, Schulz.
Kalk bakalım.
Up you get.
Kalkın bakalım!
Rise and shine!
Öyleyse kalk-git subay merkezine bak bakalım Yüzbaşı Fisby gelmiş mi.
Well, get up and go down to the officers quarters and see if Captain Fisby's arrived.
Kalkın bakalım ayağa!
Come on, up you get!
Kalk bakalım!
Rise and shine!
Söyle bakalım genç adam, demek buralara ta İngiltere'den kalkıp geldin ha?
So, young gentleman, you've come all the way from England, then?
Haydi kalk, hazırlan bakalım.
Clear the strip and start your motors.
Babalık, kalk bakalım!
Get up, father!
Ayağa kalk bakalım!
- Yes.
Kalkın bakalım.
Wake.
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
kalk hadi 101
kalk dedim 27
kalk oradan 30
kalk artık 28
kalk haydi 34
kalk üzerimden 21
kalk ayağa 314
kalk üstümden 44
kalk dedim 27
kalk oradan 30
kalk artık 28
kalk haydi 34
kalk üzerimden 21
kalk ayağa 314
kalk üstümden 44