Kaçmaya çalışıyor traducir inglés
309 traducción paralela
Canada'ya kaçmaya çalışıyor.
He's gonna try to get to Canada.
Bir şeyden uzaklaşıyor gibiydim... Kaçmaya çalışıyordum.
Like I was trying to get away from something... trying to escape.
Kont kaçmaya çalışıyor.
Count's trying to get away.
Şimdi kaçmaya çalışıyor.
He's trying to get away right now.
Şurada, kaçmaya çalışıyor.
He's overthere, trying to escape.
Kıvırcık kızla kaçmaya çalışıyor!
Curly is trying to get away with the girl!
Hırsız gibi kaçmaya çalışıyor.
Trying to run off like a thief!
- Kaçmaya çalışıyor!
- It's trying to escape!
Ama ateşin içine kaçmaya çalışıyor!
But it is trying to escape into the fire!
O senden kaçmaya çalışıyor.
- He's trying to run away from you.
İki yıldır kaçmaya çalışıyor.
Do you see his eyes?
Kaçmaya çalışıyor.
She's trying to escape.
Siz dahil herkes neden gerçeklerden kaçmaya çalışıyor?
Why is everyone trying to evade the truth including you?
- Sadece ipten kaçmaya çalışıyor.
He's just trying to cheat the rope.
İmdat! Esirler kaçmaya çalışıyor!
Prisoners trying to escape!
Kaçmaya çalışıyor.
Getting the hell out.
- Neden kaçmaya çalışıyor?
- Why?
- Hâlâ bizden kaçmaya çalışıyor.
Still trying to run away from us, sir. Don't lose him, Mr. Sulu.
Michio, kaçmaya çalışıyor.
Michio, she's trying to escape.
Tüm Alman ordusu kaçmaya çalışıyor.
The whole German Army's on the run.
Dr. Lester kaçmaya çalışıyor.
Escape attempt by Dr. Lester.
Çitlerden, ağaçlardan atlıyor ve kaçmaya çalışıyorlar
Jumpin'fences, dodging'trees and tryin'to get away
Bazı devlet düşmanları kaçmaya çalışıyor.
Enemies of the state were trying to escape.
Kaçmaya çalışıyor.
He's trying to escape.
Bayan Heiberg'ün peşinde koşarken aynı zamanda, Munch ondan kaçmaya çalışıyor.
Whilst he continues to pursue Mrs Heiberg at the same time, Munch is trying to escape from her,
Kaçmaya çalışıyor.
It's trying to run.
Pandolfi kaçmaya çalışıyor!
Pandolfi is trying to escape!
Kaçmaya çalışıyorum, ama her seferinde beni yakalayıp bana dokunuyor, kollarına alıyor ve o ağzınla öpüyorsun.
I try to run away but you always catch up with me, and your hands touch me again, you take me in your arms, you kiss me with your mouth.
Sürekli kaçmaya çalışıyor.
He keeps trying to run away.
Ruhun kaçmaya çalışıyor olmalı.
That be your soul trying to escape.
Biri kaçmaya çalışıyor.
That one's trying to get away.
Vali punç kâsesinin başında, sizden kaçmaya çalışıyor.
The governor's at the punch bowl hoping to avoid you.
Kadıncağız bir tehlikeden kaçmaya çalışıyor. - Öyle mi?
Anyway, she's in trouble right now.
Onlar kapıyı testere ile kesip kaçmaya çalışıyor.
They're sawing the gate and trying to escape.
Sanırım fareniz kaçmaya çalışıyor Majesteleri
I think your mouse is trying to escape, Your Majesty
- Kaçmaya çalışıyor.
- He's trying to back out.
Foon kaçmaya çalışıyor!
Foon is trying to escape!
Laizi yine kaçmaya çalışıyor.
Laizi is trying to run away again.
O kadar genç bir adam tahliyesine 1 yıldan az bir süre kala kaçmaya çalışıyor.
A man that young less than a year to go, trying to escape.
Komutan Sisko kaçmaya çalışıyor.
Commander Sisko is attempting to escape.
Kaçmaya çalışıyor.
- He's trying to get away.
- Joe, kaçmaya çalışıyor.
- Joe, he's goin'for it.
Kaçmaya çalışıyor.
He's trying to break out.
Kapsama alanından kaçmaya çalışıyor gibi görünüyor.
It's like it's avoiding the containment field.
Canım, buradan bir an önce kaçmaya çalışıyorum, ama her zamanki gibi, Calvin beni oyalıyor.
Honey, I'm trying to get out of here, but as usual, Calvin's holding me up.
Üsten kaçmaya çalışıyor olabilir. Silahlı.
So we need to cover all our basis.
- Kaçmaya çalışıyor.
- Moving to escape.
Bu konuda bilgimiz yoktu. Tam da Varşova'dan kaçmaya çalışırken o trenlerde Yahudiler'i,... suçluları, işte bu tür insanları taşıyor olabileceklerini öğrendik.
Only when we were fleeing from Warsaw ourselves, did we learn that they could have been Jews or criminals, or similar people.
Kız burada, Jean. Kaçmaya çalışıyor.
It's the girl, Jean.
Bu kadar insanın polisten kaçmaya çalışıp ta bunu başarması beni çok şaşırtıyor.
It never ceases to amaze me how many people try and run from the cops.
Herkes Washington'dan kaçmaya çalışıyor.
Everyone is trying to get out of Washington.
çalışıyorum 310
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışıyor musunuz 18
çalışıyor mu 68
kaçmak 45
kaçma 150
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışıyor musunuz 18
çalışıyor mu 68
kaçmak 45
kaçma 150