Kim olursa olsun traducir inglés
747 traducción paralela
Onu geri alacağım... Düşmanım kim olursa olsun
I'll take her back no matter who I face...
Her kim olursa olsun, ben burada yokum.
Whoever matter, I'm not here.
Kim olursa olsun, içeri alma.
Whoever it is, don't let them in.
Her kim olursa olsun, sabah olmadan onu bulmak zorundayız.
Whoever it was, we've got to find him before this night is over.
Kim olursa olsun.
I don't care who he is.
Mahalle sınırını geçmeye çalışan herkese kim olursa olsun vur emri var gelen ya da giden farketmez.
We got orders to shoot whoever tries to pass the parish boundaries... coming or going.
Kim olursa olsun birşey bilmiyoruz.
Whoever it is... we know nothing.
Kim olursa olsun, hiçbir öğrenciyi törenle karşılamayız.
We don't say, "Welcome to West Point" and turn out a guard in honor of any cadet.
Kendime tekrar tekrar diyorum ki... bu adam, her kim olursa olsun... "Cellat" ı öldüren, büyük bir vatanseverdir... bir kahramandır!
I say to myself, again, and again... this man, whoever he is... whoever executed "the Hangman", is a great patriot... a hero!
Şiddetsizlik kuralını çiğneyen kişi her kim olursa olsun, ihanetinin cezası ölümdür.
The rule of nonviolence and the law that whoever betrays us must die.
Bayan Carter ya da bu kasabadan her kim olursa olsun, burada istediği kadar kalabilir.
Miss Carter or any other decent citizen can stay here as long as they want to.
Biz bu konuda farklı davranamayız, Danning,... kim olursa olsun.
- We don't go in for backstabbing here, Danning, no matter whose.
Anne, sana saldıran kim olursa olsun Elwood dayımı bulup hastaneye kapamak zorundayız.
Mother, no matter who jumped at you, we still have to find Uncle Elwood and lock him up.
kim olursa olsun bu adam iyi sürüyor eminim sen de sürersin.
JONAS : That man can sure drive, whoever he is. BEAL :
kim olursa olsun, Marcus Brutus hakkında endişelenme.
Don't worry about this Marcus Brutus, whoever he is.
Her kim olursa olsun, bilmelidir ki Mac bize güvenir.
Whoever he is, he must know that Mac trusts us.
Kim olursa olsun, ve buraya ne için gelmiş olursa olsun, bu insanların sevgisini kazandı. Ona güvendiler... tıpkı benim de güvendiğim gibi. Ve o da güvenlerini boşa çıkarmadı.
Whoever he was, and for whatever reasons he came here, hearing the real love of these people, they put their faith in him just as I did and he didn't fail them.
Götürülmeden önce oğluna... Altını çalmak isteyeni, kim olursa olsun öldürmesini söylemiş.
And before he got took off... he told his son to kill anyone who tried to steal his gold.
Lordum, Tanrı aşkına, Prense gidecekler kim olursa olsun, biz ikimiz onların arasında olalım.
My lord... whoever journeys to the prince, for God's sake, let not us two stay behind.
Tanrılar katili sonsuza dek lanetlesin katil kim olursa olsun.
May the gods curse the killer from now till evermore, whoever the killer may be.
Nerede ve kim Olursa olsun
No matter where No matter who
Şükürler olsun hepsi için Nerede, kim olursa olsun
Thank heaven for them all No matter where, no matter who
Kim olursa olsun, Bill, yeterince dürtükler poposuna iğne batırırsan...
Any man, Bill, if you goad him enough, stick him enough.
- Kim olursa olsun durdurun.
- Stop the fool, whoever he is.
Size madalya takan kim olursa olsun, verdiği onur her zaman büyüktür.
But the honour is as great, no matter who pins it on.
Onu bulacaksınız ve kim olursa olsun... sonu korkunç olacak.
You shall obtain it, and whoever the murderer may prove... it will be terrible.
Kim olursa olsun ona yardım etmeliyim.
I had to help her, whoever she was.
Kim olursa olsun veya sandığın kişiyse buraya getir.
Whoever he is, or you think he might be. - -bring him here.
Kim olursa olsun İmparator'un düşmanı benim de düşmanımdır ve gözünün yaşına bakmam!
I'll kill an enemy of the Emperor, whoever he may be
Gorgon o kadar çirkinmiş ki ona bakan her kim olursa olsun kaskatı kesilirmiş.
So hideous was the Gorgon that anyone who looked upon her was petrified.
Ve birisi ararsa, kim olursa olsun nerede olduğumu ve bana nasıl ulaşacağını bilmiyorsun.
If anybody calls, anyone at all you don't know where I am, or how to reach me.
Enterprise, her şekle girebilen,... karşısındaki kim olursa olsun, paralize edip canını alabilecek bir yaratık tarafından istila edilmiş durumda.
The Enterprise has been invaded by a creature... capable of assuming any form... and with the capacity to paralyze... and draw the life from any one of us.
- Kim olursa olsun, bizi kurtarıyor gibi.
- Whoever he is, he saved your ricks.
Ayrıca amacım, kim olursa olsun, patronumla evlenmek.
Besides, I'm going to marry my boss, whoever he may be.
Kim olursa olsun, aksini söyleyen yalancıdır!
Any man, no matter who he is, who says the contrary is a liar!
Hayır. O emsalsizdir, kim olursa olsun yerine konamaz.
He is unique, irreplaceable, whoever he is.
Fakat kim olursa olsun artık acıma hissi duymayacağım.
But I won't have any scruples with her either.
Beğen ya da beğenme, hepimiz kirli paranın köleleriyiz, çocuğum. Ve ihtiyacı olanlara versek de o hala kirli. Onlar her kim olursa olsun.
Like it or not, we're the slaves of filthy money, child and it's still filthy even if we give it to the needy... whoever they may be
Albay, bana dokunanı her kim olursa olsun öldüreceğini söyledi.
The colonel said he'd kill anyone who touches me
Kim olursa olsun bir erkeği cezbetmemek kaçırılmış bir "iş fırsatı" olarak algılanacaktır.
Not to attract a man, no matter who, is felt to be a lost "business opportunity."
Ne olursa olsun değişmeyecek kişi ile ne kadar kovarsa kovsun gitmeyecek olan kişi bir araya gelirse kim kazanır sence?
A person who says he will not change, and a person who will not go away no matter how much you kick them away. If they come together, who do you think will win?
Ne olursa ve kim kiminle olursa olsun : Ben karşıyım
No matter what it is and who commenced it, I'm against it.
Örgütümüz için tehdit oluşturan her kim... olursa olsun istisnasız biçimde bertaraf edilecek.
Anyone constituting a menace to our organisation is to be eliminated without exception.
Bugünden itibaren kim olursa olsun, "
" A proclamation.
Fakat her ne sebeple olursa olsun, ve bunu kim yaparsa yapsın..... yine de çok kötü bir şeydir.
But for whatever reason it's done, and whoever does it you understand it, it is all bad.
Ancak kim ölmüş olursa olsun senin mazeretin hazırdı.
But you had your alibi ready no matter who was dead.
Ne olursa olsun, bir amatörün tek başına çöle çıkacağına kim inanır?
Besides, how do you figure an amateur will take off into the desert alone?
Her nerede ve ne uzaklıkta olursa olsun komşusunun kim olduğunu ve arkadaşı olabileceğini düşünür.
Yet somewhere, however distant... dwells that next man who is his neighbor and might be his friend.
Kim olursanız olun, niyetiniz ne olursa olsun, lütfen gidin ve bizi rahat bırakın.
Whoever you are, whatever your motives, please go and leave us in peace.
İlk kılıcı kim çekti bilemiyorum..... fakat ne olmuş olursa olsun, babam öldürüldü.
I don't know who drew his sword first, but in any case, my father was killed.
Demem o ki, onu öldürebileceğine kim inanırdı ki? Ne denli aç gözlü ya da hırslı veya vefasız bir adam olursa olsun.
Anyway, sir, can you think of somebody else who might have had a motive to kill Mr Winters?
kim olursan ol 18
kim olursa 25
olsun 342
kim o 2602
kim onlar 151
kim o adam 45
kim olduğunu biliyorum 179
kim o zaman 35
kim olabilir 75
kim ölmüş 19
kim olursa 25
olsun 342
kim o 2602
kim onlar 151
kim o adam 45
kim olduğunu biliyorum 179
kim o zaman 35
kim olabilir 75
kim ölmüş 19
kim olacak 59
kim o kadın 20
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu söyle 19
kim olabilir ki 25
kim öldü 62
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu 39
kim olduğumu 19
kim o kadın 20
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu söyle 19
kim olabilir ki 25
kim öldü 62
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu 39
kim olduğumu 19