English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Ne yapayım

Ne yapayım traducir inglés

4,541 traducción paralela
Oyun parasını ne yapayım?
What can I do with all the play money?
Peki Elyse konusunda ne yapayım?
So what do I do about Elyse?
- Ben ne yapayım?
What do I do?
Söyle bana. Şurada kız kızayız. Ne yapayım?
Tell me, between girlfriends, what do I do?
- Anne, çiçekleri ne yapayım?
- Mom, what do I do with these flowers?
- Ben ne yapayım peki?
- What fun task do I get for today?
Ben de yerime gidip ne yapayım?
- And I'm going to my place and...?
Ne yapayım?
What do I do?
Bu medya yasağı benim bunu inkar etmemi engelliyor, peki ben ne yapayım?
This gag order prevents me from denying it, so what do I do?
Evde de değil, ne yapayım?
He's not home either, what do I do?
Ne yapayım şimdi?
What am I suppose to do now?
( Huriye ) Ben ne yapayım hocam?
- What can I do, sir?
- Ne yapayım!
What do I do?
Ne yapayım biliyor musun?
You know what?
- Bunu ne yapayım?
- Just what do I do with this?
Özür diledim ya, daha ne yapayım?
I apologized. What more can I do?
- Ve sonra ne yapayım?
And then what?
- Ne yapayım?
- What do I do now?
Peki, ben ne yapayım?
Well, what about me?
Gidip ne yapayım?
I think you should go. Heh.
Ne yapayım peki Oscar?
What I do now, Oscar?
Ne yapayım, tıpkı buzdolabına benziyor.
Hey, I can't help that it looks like a fridge.
- O zaman ben ne yapayım?
- But what do I do?
Park Moo Sol'un kızını ne yapayım?
And the girl?
Ne yapayım Efendim?
Your orders?
Ne yapayım?
I have no other choice.
- İniş takımlarını aç. - Ben ne yapayım?
- What can I do?
Ne yapayım ben onu?
What would I do with it?
- Ne yapayım ya?
- Couldn't help it.
- Ne yapayım, kimse bir şey söylemiyor!
No one's saying anything else!
Ne yapayım, fotoğraf çekeyim mi?
What should I do, photograph?
Yani ne yapayım? Ateşe mi lanet okusam, kendime mi?
So what should I do - curse the fire?
- Ne yapayım peki?
What else should I do?
- Uyandığımda oradaydı ne yapayım?
He was there when I woke up.
Bu sefer senin için ne yapayım?
What must i create for you this time.
Yemek için sana ne yapayım?
What can I make you for dinner?
Bu konuda yetenekli değilsin, ne yaparsam yapayım değişmez.
You have no ear for it and I can't change that.
Sen ne yapmam gerektiğini söyle, hemen yapayım.
Just let me know what you need me to do, and I-I will do it.
Ne yapman gerekiyorsa yap o zaman ama gerçekten yapman gerektiğine emin olmadan yapayım deme.
Then do what you have to do, but just be damn sure that you need to do it.
Yeter ki canımı bağışlayın, ne isterseniz yapayım.
Let me live and I'll do anything. The package.
Ne diyeceğim, birkaç telefon görüşmesi yapayım.
Tell you what, let me make some calls.
Yani ne yapmamı bekliyorsunuz? ... Olanlar hiç beni incitmemiş gibi tanık sandalyesine çıkıp şahitlik mi yapayım?
So I'm supposed to do what, just get up on the witness stand and pretend that I'm not hurt?
Ne yaparsam yapayım, bana kötü bir şey olamaz.
No matter what I do, literally nothing bad can happen to me.
Ne yaparsam yapayım elime yüzüme bulaştırıyorum.
Seems no matter what I try, it comes to grief.
Cannon, ne yapayım?
[dogs barking] Cannon, what should I do?
Ne yaparsam yapayım Ike'la bağlarımız gitgide zayıflıyor.
me and Ike seem to drift further apart.
Lütfen söyle ne gerekiyorsa yapayım.
Please tell me the secret way. I'll do anything.
Ne yapayım?
What would you like for me to do?
Şimdi ne yapayım?
Now what?
Ne yaparsam yapayım yakamı bırakmıyor.
I can't shake her out of it, no matter what I do.
Bilmeni istiyorum ki, ben ne durumda olursam olayım, her ne yapıyorsam yapayım, bana ihtiyacın olduğunda yanında olacağım.
I want you to know, wherever I am, whatever I'm doing, if you are in need, I will be there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]