Oldu mu traducir inglés
16,909 traducción paralela
Altına sıçan oldu mu?
Hey, hey, hey. - Anybody shit their pants?
Hayır, seninle evlenmeyeceğim, oldu mu?
Okay, no. I'm... I'm...
Hiç telafi edemeyeceğiniz bir şey yaptığınız oldu mu?
Have you ever done something you couldn't undo?
Onunla konuşan oldu mu?
Has anyone talked to him?
Onu keseceğini gören oldu mu?
Did anybody see them cut her?
O muhteşem yaz sabahları hiç oldu mu, merak edersin.
You wonder if those bright summer mornings ever happened at all.
Sırf birisi sana bir şeyi yapmamanı söylüyor diye yapmadığın oldu mu?
Have you ever done anything just because someone told you not to?
Daha önce bunlardan birini kullandığın oldu mu?
You ever use one of these before?
Bir olayı engellemeye çalıştığı oldu mu hiç?
Did he ever try to stop them from happening?
İmzaladım. Oldu mu?
There, okay?
Oldu mu?
All right?
Sana dövüş diyen oldu mu?
Who asked you to fight?
- Sana soran oldu mu?
Who asked you?
Bu konuda ne yapacağıma henüz karar vermedim. Ama şu an etrafta Grant Ward gibi gezinen şeyin ne olduğunu bilmek istiyorum. Arap atı sürdüğün oldu mu?
I haven't decided what to do about that in the long run, but right now, I need to know... what is that thing parading around as Grant Ward?
Şüpheli bir hareket oldu mu?
Anything suspicious on the cameras?
Yolculuğunda herhangi bir şey oldu mu?
Anything happened on the journey?
- Emma'yı gören oldu mu?
- Anyone seen Emma?
- Böyle başka hadiseler oldu mu? - Hatırlamıyorum.
Were there more episodes like this?
Hayatın boyunca hiç boktan bir nefes dahi alamadan öleceğini fark ettiğin bir an oldu mu?
You ever have a moment where you... When you realized you'd sooner die than take another stinking breath?
Mülke bakmak için yeterli vaktiniz oldu mu?
So, had enough time to look over the property?
Aranızdan telefonların bugün konum belirlemediğini fark eden oldu mu?
Have any of you guys noticed that phones can't geolocate today?
Yakınlarda Daisy'yi gördüğün oldu mu? Hayır. Neden sordun?
- Have you seen Daisy recently?
Seni gören oldu mu?
Did anyone see you?
Stiles'ı ya da Scott McCall'u gören oldu mu?
Has anyone seen Stiles or Scott McCall?
Ama bunun bir yardımı oldu mu?
But did it help?
Hastaneden taburcu ettirmek zor oldu mu?
Was it difficult to get her discharged from the hospital?
Etkisi oldu mu?
Has it had any effect?
John, bana her zaman, konu aile oldu mu olayları görmezden gelmemem gerektiğini söyledin.
John, you are the one who always tells me do not have a blind spot when it comes to your family.
İkimizin de çizmeyi biraz fazla aştığımız konusunda anlaşalım hadi, oldu mu?
Let's just agree that we both went a bit too far, hmm?
Bu oldu mu?
That-that happened?
Sen o başını dik tut, oldu mu?
No problem, Chris. You keep that chin up, huh?
- Sandaletlerimi gören oldu mu?
( androgynous voice ) :
Hiç böyle deneyimin oldu mu?
Have you ever had that experience?
Başka bir şey oldu mu?
Something else happen?
- Başka bir şey oldu mu?
Something else happen?
Bugün gününüzü gün edin oldu mu?
Oh, and you guys have yourselves a beautiful day, huh?
Cidden bir hafta oldu mu?
- Has it really been a week? - Mm-hmm.
Tamam. Dün uçuşa çıkan oldu mu?
No one was flying yesterday?
Bayan Seavers, Tommy'nin bir meteora yaklaştığı oldu mu hiç?
Miss Seavers, do you recall Tommy coming into contact with a meteor of some kind?
Geçerli yeni bir bilgi hatırladığın oldu mu hiç?
Have you thought of any new pertinent information?
Kıl payı kurtulduğun oldu mu hiç?
Any narrow escapes in your past?
Müzeden arayan oldu mu?
Did the museum call?
Bu adam kim, bu ilişki ne kadardır devam ediyor, acaba başkaları da oldu mu?
I need to know who he is, how long this has been going on, if there have been others...
Daha küçük çocuklarla çalıştığın oldu mu?
Did you ever work with younger kids?
- Takip eden oldu mu?
Hey, anyone followed?
En sonunda boş bir gecemiz oldu. Sen de bunu mu yapmak istiyorsun?
We finally found a night off together, and this is what you want to do?
Çok mu çabuk oldu?
Too soon?
Yok mu oldu?
Did you...
Mağlup mu oldu?
He's down!
- Birisi kötü çocuk mu oldu yoksa?
Was somebody being a bad boy?
Çok mu aşırı oldu?
Think that was too much?
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194