Santa anna traducir inglés
227 traducción paralela
Santa Anna'yı benden uzak tutmalısınız ki onunla savaşacak güce erişeyim.
You have to keep Santa Anna off the back of my neck until I can get in shape to fight him.
Santa Anna'nın ordusunda 7000 asker var.
Santa Anna's got an army of 7,000 men.
İyi akşamlar Albay Travis, Santa Anna'dan haberler getirdim.
Good afternoon, Colonel Travis. We have news of Santa Anna. - My son and I have...
Seguin, Santa Anna'dan haber...
The Seguins have news of Santa Anna.
Bazı abartılar olabilir,... ama, Santa Anna, Baja'yı geçmiş olamaz mı?
Even allowing for exaggeration, Santa Anna must have crossed the Baja in strength.
Bu adamlar, Tennessee'den. Anlatmak istiyorum, Santa Anna'ya karşı gönüllü olmalarını istiyorum.
I'd like to explain why I want them to volunteer to fight against Santa Anna.
İnsanların maruz kaldığı, katlanılması zor koşulları. Santa Anna adındaki bu askeri diktatörün zalimliklerini.
Of the many and unendurable hardships the people have been subjected to under the tyrannical government of this military dictator Santa Anna.
Bu komik kılıklı adamlarla, Santa Anna'nın askerlerine karşı koyacaklarını sanıyorlarsa... mezar kazmaya başlasınlar.
I suppose that overdressed ignoramus is one of the riffraff here to resist Santa Anna.
Santa Anna'nın kanunları, hiç şansın yok.
Santa Anna's administrators rule Potosí.
Santa Anna taraftarıyım, yenilmesi durumunda da, onu yenenlerin tarafında olurum.
I am acceptable to Santa Anna. If he should be defeated, I will manage to become acceptable to his successors.
Teksas'ı savunanların, Santa Anna'ya karşı, o cephaneye ihtiyacı var.
The defenders of Texas are going to need that powder against Santa Anna.
- Santa Anna'ya karşı mısın?
- And you're against Santa Anna? - Bitterly.
Bütün buraları yakmak, öyle mi? Santa Anna'nın isteği de bu, Teksas'a daha önce saldırır.
And annoy Santa Anna while he sweeps north across the whole of Texas?
- Santa Anna'nın daha az...
Play down the size of Santa Anna's...
Santa Anna'nın kaç adamı olduğunu bilirlerse,... burada 12 kişi bile kalmaz!
Let the truth of Santa Anna's strength be known and there won't be a dozen left.
Boğa, General Santa Anna bize, "Deli" diyor.
The he-bull around here - General Santa Anna. He's mad at us.
İmza : General Antonio Miguel de Santa Anna.
Generalissimo Antonio Miguel de Santa Anna.
Size bir şey söyleyeyim, Santa Anna, bu mektubu yazmadı.
One thing I oughta tell you. Santa Anna never wrote that letter. I did.
Acaba Santa Anna bize mektup yazsaydı Tennessee'liler hakkında ne düşünürdü?
I wondered what Santa Anna would've said to us if he'd had a chance to say it.
Eğer, Santa Anna bu mektubu yazmış olsaydı, bunları yazacaktı.
You said them'd be the words he'd write if he was to write us a letter.
Santa Anna, her çayı geçerken 100 askere mal olur burada ve kuzeyde.
Cost Santa Anna a hundred troops at every creek crossing between here and the North.
Meksika'nın mutlak hakimi, General Antonio López de Santa Anna'dan eski kiliseyi işgal eden asilerin komutanına... ve kiliseyi işgal eden asilere.
From Generalissimo Antonio López de Santa Anna, absolute ruler of Mexico, to the rebel commander who deems himself in command of the rebels occupying the mission.
Meksika'nın, Teksas olarak bilinen bu bölgesi kayıtsız, şartsız General Santa Anna'nın kumandası altındadır.
The province of Mexico known as Texas has shown itself to be in active and treasonous revolt against the rule of Generalissimo Santa Anna.
Santa Anna'nın gelmesini bekleyecekler.
Santa Anna is here with his main force.
Davy, bu eski kilise, Santa Anna'nın ordusuna... dayanamaz, sen de biliyorsun.
Davy, you know this old mission can't stand up to Santa Anna's army. My way's the only way.
Böyle bir top varsa ; ... Santa Anna'nın, bu duvarları yıkması 5 dakika sürer. Nasıl engel olacaksın?
With a cannon like that, them Santa Anna fellas can just sit up there and give us what for, can't they?
Santa Anna, 7000 adamıyla burada.
There's Santa Anna with 7,000 men.
Santa Anna etrafını dolaşamaz, arada bir kale bırakmak istemez.
Santa Anna can't go around and leave a fort along his lines of communication.
Ancak, Santa Anna aynı sorunu yaşamıyor.
However, Santa Anna does not suffer under the same handicap.
Santa Anna, büyük ordu ile geldi!
Santa Anna! The big he-bull himself.
General Santa Anna, bu kalenin komutanını son defa uyarıyor. Kalede kadınlar ve çocukların olduğunu haber almış bulunuyoruz.
Generalissimo Santa Anna has just arrived with the main body of his army and has only now become aware that there are women and children in the mission.
İmza, Antonio López de Santa Anna, Meksika'nın hakimi.
Signed : Antonio López de Santa Anna, ruler of Mexico.
Santa Anna bugün bizi pek ciddiye almadı ve çekildi.
Santa Anna didn't have much respect for us today, and he got burned.
Santa Anna bugün saldırmayacak.
Santa Anna won't attack again today.
Santa Anna'nın adamları Alamo'yu yerle bir edecek.
Santa anna's men is overrunning the alamo.
Eğer Santa Anna'yı yenemezsek, bir daha Teksas var olmayacak.
If we don't defeat santa anna's men, there won't be a texas anymore.
- Santa Anna Teksas'ı yeniden Meksika'ya katacak.
- Santa anna will give texas back to mexico.
Santa Anna eski bir dostumdur.
Look, santa anna's an old friend of mine.
Santa - Ana rüzgarı epey kuvvetli.
The Santa Anna wind's very heavy.
Santa Anna'ya karşı harekete geçtiklerinde... sayıları buradaki Meksikalıların dört katıydı.
By the time they begin the movement against Santa Anna they outnumber the Mexicans here by four to one.
Orada erkekler General Santa Anna için çalışmaya başladı.
Men went to work for General Santa Anna down there.
Santa Anna şehrin beş kilometre yakınında.
Santa Anna's three miles from the town.
Santa Anna sizin ve ileri gelenlerin haklarına sadık kalacaktır.
Santa Anna will respect the claims of you and the dons.
Santa Anna'ya karşı ayaklanma mı öneriyorsunuz?
You want us to raise arms against Santa Anna.
Santa Anna, Birleşik Devletlere karşı çok pahalı bir savaş veriyor.
Santa Anna is waging an expensive war with the United States.
Neyse ki Santa Anna'nın bu altının varlığından haberi yok.
Fortunately, Santa Anna is unaware of the existence of all his gold.
İki gün sonra bu ülkeyi Santa Anna'dan satın almış olacağız.
Two days from now we will buy this country from Santa Anna.
Santa Anna transferi yarından sonra yapmamıza ikna oldu.
Santa Anna has agreed to the transfer the day after tomorrow.
Santa Anna onları ezip geçecek.
They'll find graves and nothing else. Santa Anna will sweep across...
Belki Santa Anna göndermiştir.
Yeah. Maybe Santa Anna surrendered.
Anna'yı arayıp bu akşam Galeassi Restoran'da randevu vermiş.
He thinks she's going to meet him at Galeassi Ristorante... tonight at Piazza Santa Maria Trastevere
anna 957
annapolis 16
annabel 56
anna mae 45
anna karenina 21
annarella 30
santa 21
santana 23
santa barbara 27
santa monica 22
annapolis 16
annabel 56
anna mae 45
anna karenina 21
annarella 30
santa 21
santana 23
santa barbara 27
santa monica 22