English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sen karışma

Sen karışma traducir inglés

1,304 traducción paralela
Sen karışma.
Don't interrupt.
Onlar benim arkadaşlarım, sen karışma.
These are my friends. I'm talking to them.
Sen karışma!
Don't you interfere!
Sen karışma. Tamam. En azından Patrice Teyzeye merhaba diyebilirsin.
- At least say hello to Aunt Patrice.
Sen karışma, Komployu sen mi kurdun?
- Are you behind all this?
- Sen karışma, çek ellerini onun üzerinden!
- Stay out of this and get your hands off her!
Sen karışma.
You don't interfere.
- Sen karışma!
- Stay out of this!
- Sen karışma evlat.
- Stay out of it, boy.
Sen karışma! Sana karışma dedim!
Stay out of it!
Hayır, sen karışma.
No, you stay clear.
Sen karışma.
You stay out of this.
Sen karışma.
- Stay out.
Sen karışma, asker!
Don't interfere, soldier.
Sen karışma.
Do not interfere.
- Sen karışma.
- Back off.
Sen karışma Robert!
Stay out of it, Robert.
Sen karışma.
Butt out.
Sen karışma.
Just let her be.
- Milo sen karışma.
Break one! Milo, stay out of this.
Sen karışma dostum.
- Butt out, Conway.
Sen karışma.
Don't interfere.
- Sen karışma Griff.
- Stay out of this, Griff.
Anne, ben hallederim! Sen karışma!
Mom, let me handle this!
- Sen karışma!
- Butt out!
Sen karışma.
Don't butt in.
Baba, sen karışma.
Daddy, stay out of this.
- Hey! Sen karışma.
- Give him the drink, for Christ's sake.
- Sen karışma, çocuk.
Step off, kid
- Sen karışma.
I don't get you
- Sen karışma Baldy.
- Stay out of it, baldy. - Stay out of it, baldy.
- Sen buna karışma!
- You stay out of this!
- Sen bu işe karışma, ben hallederim.
Do not you meddle.
Sen bu işe karışma Ridgely.
Stay out of this, Ridgely.
- Sen buna karışma, Katherine.
- Keep out of this, Katherine.
Sen bu işe karışma!
You stay out of this!
- Sen bu işe karışma olur mu!
! Will you stay the fuck out of this?
- Sen kapa çeneni! Buna karışma!
You shut up and stay outta this!
- Sen bir şeye karışma.
You needn't go with me. I won't give you any trouble.
Sen bu işe karışma Frasier. Konu onları ilgilendirir.
- This is between Niles and his wife.
Sen buna karışma.
You stay out of this.
Chip sen buna karışma.
- Chip, cut me some slack.
Sen bu işe karışma.
You're not part of this.
Sen sakın karışma moruk.
Stay out of this, old fart.
- Sen bu işe karışma, şıllık!
- Just stay out of it, bitch!
Sen bu işe karışma.
Stay out of this one.
Sen karışma.
That ain't none of your business.
- Sen bu işe karışma.
Stay out of it.
Sen buna karışma anne.
Stay away from this mum
- Sen bu işe karışma.
- We just wanted to check on you.
Beni dinle. Sen daha süt emerken ben Ray'in işlerini hallediyordum. O yüzden sen bu işlere karışma tamam mı?
I was putting out Ray's fires when you were still suckin'... on your mama's titties, so just back the fuck off, all right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]