English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sen yaptın

Sen yaptın traducir inglés

17,244 traducción paralela
Sen yaptın, ben seni yaparken gördüm ve işte kanıtı.
You did do it, I saw you do it, and here's proof.
- Senden nefret falan etmiyorum, ama bunu sen yaptın, bundan kurtulmaya çalışan da sen olacaksın. - Yapamayacağın şey, inkâr etmeyi sürdürmek.
I don't hate you, but you did this, and you can try to get out of it, but what you can't do anymore is deny you did it.
Bunu kendine sen yaptın.
You did this to yourself.
- Hayır, sen yaptın...
- No, you did it...
Bunu kendine sen yaptın.
You... did this... to yourself.
Bunu bana sen yaptın.
You did this to me.
- Bunu sen yaptın.
You did this. Hey, hey, hey.
Bunu sen mi yaptın?
Did you draw that there?
Max, ne yaptın sen?
Max, what did you do?
Daha önce yaptın ve Papaz Walker'a söyledin... ve hala sen olmadığını söylediğini duymadım.
You've done it before, and you also told Father Walker, and I still haven't heard you say that it wasn't you.
Ve sen her zaman bir dostun olması için... beni şirkete ortak yaptın.
And then you made me partner so that you would always have an ally.
Ne yaptın sen?
What the hell did you do?
Kimseye sırtımı döndüğüm yok ama ikimiz de biliyoruz ki sen güvenimi sarsacak şeyler yaptın.
I'm not turning my back on anyone, but we both know you've done some things that make me question whether or not I can trust you.
- Tepem attı çünkü bunu yapamadı ve daha da önemlisi yaptığımız şey yüzünden Donna'nın babasının başı belada ve sen yardım etmeme izin vermiyorsun.
I'm bent out of shape because he couldn't do it, and on top of that, Donna's dad is only in this mess because of what we did, and you won't let me help.
Sen insanlardan iyilik istemezsin, onlara zorla yaptırırsın!
You don't ask people for favors. You force them to do things!
Gerçek şu ; sen arkamdan iş çevirdin, o da yasal olmayan bir şey yaptı ve şimdi de yaptıkların yüzünden aranızda bir seçim yapmak zorundayım.
The truth is, you went behind my back, and then he did something illegal, and now I have to choose between you and him because of what you did!
- Ne yaptın sen?
What did you do?
Dört yıl önceki Shell Island toplantısına sen mi ev sahipliği yaptın?
Did you host a Shell Island retreat four years ago?
Tom ne yaptın sen?
Tom, what have you done?
Sen... ona bir şey yaptın mı?
Did... did you do things to him?
Sen partide o çocuğa ne yaptıysan yaptın.
You did whatever you did to that boy at that party.
Sen sadece yapılması gerekeni yaptın Şef.
You handled it the only way it could've been handled, Chief.
Dün gece ne yaptın lan sen?
What the fuck was that about last night?
Ne yaptın sen?
What did you do that for?
- Ne yaptın sen?
What have you done?
Sen mi gittin yoksa Eric Buchman'ı paravanın mı yaptın?
You, or this Eric Buchman front?
Ne yaptığını bilmi... Sen bunu nerden biliyorsun?
I had no idea she...
Üzgünüm ama sen seçimini yaptın.
I'm sorry, but you made your choice.
Will'e yaptıklarını belki ispatlayamam, ama Shelby'nin çalışmak istediği yeri Buffalo olarak değiştirmesinin sebebi sen misin?
I may not be able to prove what you did to Will, but are you why Shelby is changing her field office assignment request to Buffalo?
Ne yaptın sen?
What did you do?
Sen özellikle çok dar yaptırdın.
You had them make it too tight.
Baba, sen ne yaptın?
Dad, what did you do?
- Ne yaptın sen?
- What did you do?
- Bu otopsi raporunu sen mi yaptın?
Did you do this autopsy report?
O pastayı sen mi yaptın?
Did you make that cake?
- Ne yaptın sen baba?
What did you do, Papa?
Beth sen ne yaptığını sanıyorsun?
Beth, what the hell are you doing?
Ne yaptın da bu kadar güçlü oldun sen?
What the hell you been doing that got you so strong?
- Hepsini sen mi yaptın?
- it's brilliant, isn't it! - Did you paint all this?
Cosima yaptığımız yapmadığımız şeyleri konuşmak için ileride çok zamanımız olacak. Ama sen o şeylerden birine ihtiyacın olduğunu söylemiştin. Bir de birini bulmak için önemli bir yol kat ettik.
Cosima, there will be time to debate the do's and don'ts of certain decisions later, but you said you needed one of these things, and we've gone to great lengths to find one.
Susan sizin hayatınızı kurtarmak için zeki ve tatlı Cosima'yı alırken sen bize kaldın Rachel. Evie Cho'yu alt etmek için yaptığın saçma sapan planınla birlikte.
Susan gets the brilliant and delightful Cosima, forging ahead to save your lives, while we get you, Rachel, and your half-baked plan to take down Evie Cho.
Sen ne yaptın?
And you did what?
Bunu sen mi yaptın?
Did you do this?
Belki sen bir torpil yaptırırsın diye düşündüm.
Thought maybe you could, uh, pull some strings.
Aman Tanrım! Ne yaptın sen?
Oh, my God, what did you do?
Sen ne yaptın, ha?
What have you done, huh?
Ne sikim yaptın sen?
What the hell have you done?
Hey, dinle. Sen ne yapman gerekiyorsa onu yaptın.
Hey, look you did what you had to do.
Sam, ne yaptın sen? !
Sam, what have you done?
Ne yaptın sen? !
What have you done?
- Sen ne yaptın?
- You what?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]