Senden utanıyorum traducir inglés
116 traducción paralela
Acınacak birisin. Gerçekten senden utanıyorum.
What a pity, Choi Yoon, What a shame, seriously,
Senden utanıyorum.
I'm ashamed of you.
Senden utanıyorum, Bay Trehearne.
That is your loss Mr Trehearne.
Katie Nolan, senden utanıyorum!
Katie Nolan, I'm ashamed of you!
Senden utanıyorum Amanda.
I'm ashamed of you, Amanda.
Myrtle Mae Simmons, senden utanıyorum.
Myrtle Mae Simmons, I'm ashamed of you.
Sarah, senden utanıyorum.
Sarah, I'm ashamed of you.
- Senden utanıyorum
- [Raina] I'm ashamed of you.
En çok da senden utanıyorum.
I'm more ashamed than you.
Senden utanıyorum. Stribling.
Well, I'm ashamed of you, Stribling.
"Senden utanıyorum."
I am ashamed of you.
Fester Amca, senden utanıyorum! Bir Addams korku nedir bilmez.
You may, if you don't lay your hands on some more campaign funds.
Senden utanıyorum.
I am ashamed of you.
Senden utanıyorum. 2117a
I'm so ashamed of you.
- Senden utanıyorum!
Shame on you.
Bu yüzden senden utanıyorum.
That's why you make me so ashamed
Senden utanıyorum.
I'm ashamed of you
Yula, senden utanıyorum.
Yula, I'm ashamed of you
Ben senden utanıyorum amca.
I'm ashamed for you, Uncle
Amy, Amy, senden utanıyorum.
Amy, Amy, Amy! I'm ashamed of you.
Peggy senden utanıyorum.
Yeah. Peggy, I'm ashamed of you.
Hayır, bir kız misafirim var ve açıkçası senden utanıyorum.
No, I got a girl coming over and quite frankly, you embarrass me.
Fakat, kahretsin, hayatımda ilk defa senden utanıyorum.
But, shit, this is the first time in my life I am ashamed of you.
Ben de senden utanıyorum.
I am ashamed of you.
Dougal senden utanıyorum.
Dougal, I'm ashamed of you.
Ve senden utanıyorum.
I'm ashamed of you.
Senden utanıyorum.
Mom's ashamed of you.
Zavallı Helen teyzen için son görevini yerine getirmeyi reddetiğinden dolayı senden utanıyorum.
I am ashamed of you... Wanting to deny your poor Aunt Helen her due.
Senden utanıyorum!
I'm ashamed of you!
Biliyormusun Claude, bazen sana bakıyorum. Ve senden utanıyorum.
You know, Claude, sometimes I look atyou and I feel ashamed.
Senden utanıyorum. Yaşlı bir adamı kötüye kullandığın için.
Shame on you for abusing an old man.
Senden utanıyorum, hâlâ böyle konuşuyorsun.
Shame on you, still talking like that!
Senden utanıyorum.
Shame on you.
Annem ise, "Senden utanıyorum".
My mom says, "You're an embarrassment."
Pierre, senden utanıyorum.
Pierre, I'm ashamed of you.
Ben de senden utanıyorum.
I too am ashamed of you.
- Ama baba. Sonra bana olan saygını yitireceksin. "Senden utanıyorum ihtiyar."
- Then you'll lose all respect for me,'Like, I'm ashamed of you old man.'
Senden utanıyorum!
You are so embarrassing,
Senden çok utanıyorum.
It's so annoying!
Senden çok utanıyorum.
I'M ASHAMED OF YOU.
Senden gerçekten utanıyorum.
I'm really ashamed of you.
Yok canım, senden niye utanayım, ama... öpüşmekten utanıyorum.
No, sir, God forbid... but asham'd to kiss.
Öyle güzelsin ki, senden istemeye utanıyorum.
Hate to ask you, but you`re such a doll.
Bunu söylemeye utanıyorum ama senden çok hoşlanıyorum.
It embarrasses me to tell you but I like you very much.
Belki de senden ve zayıflıklarından o kadar çok utanıyorum ki seni her zaman kız olarak düşünüyorum.
Then I wouldn't have to be so goddamn fucking ashamed of you and your weaknesses. I could just think of you as a girl all the time, couldn't I?
Pekâlâ, senden çok ben hatalı olabilirim ve bundan utanıyorum.
OK, it was probably more my fault than yours, and I feel bad about that.
Senden gerçekten utanıyorum!
I'm so embarrassed to know you!
Senden şüphelendiğim için kendimden utanıyorum Gurney.
I'm ashamed of myself doubting you, Gurney-man.
Bunu uzun zamandır senden saklıyorum ve bu yanlış bir şey. Çünkü utanmadığım bir şeyden utanıyormuş gibi göründüm.
I've kept this from you for a long time and that's wrong, because it makes it seem like I'm ashamed of something
Lelyik, seni kancık, utanıyorum senden.
Lelyik, you, hooker, shame on you.
Utanıyorum senden!
You shame me.
utanıyorum 93
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden n 19
sende var mı 43
senden başka 23
senden bıktım 26
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden n 19
sende var mı 43
senden başka 23
senden bıktım 26