Senin olsun traducir inglés
3,810 traducción paralela
- İki yüzü senin olsun.
- Take two.
Senin olsun.
You can have'em.
Senin olsun!
Have it!
Hepsi senin olsun!
You have it all!
Buyur senin olsun.
You're welcome to it.
Senin olsun.
It's yours. So is the hook.
İşte, senin olsun.
Here, have them.
Al, senin olsun.
Here, have them.
Toprağım senin olsun anne, her bir santimetrekaresi
Took my land momma, every inch of it.
Senin olsun.
You got it.
Senin olsun!
Take it for free!
Molan senin olsun!
Take your own goddamn break!
Maaşım da senin olsun.
And you can keep my last paycheck.
Al senin olsun.
He's all yours.
Bluzu gözden çıkardım, istersen senin olsun.
I'm retiring this blouse. I'm giving it to you.
Bu resim de senin olsun.
And here's a picture.
Senin olsun, alabilirsin.
Oh, it's yours. Take it.
Al, senin olsun.
- Really? Hmm? - Here.
Senin olsun.
It's yours.
Senin olsun.
You take them.
Senin olsun Sarah.
It's yours, Sarah.
Hepsi senin olsun.
It's all yours now, right?
Al senin olsun ışığım.
Honestly, take it.
Anaparamı bana iade et fon sıçrama yaptığında da, yükseleceğini söylemiştin zaten tüm hissem senin olsun. Ne kadar kazandırdığı umurumda değil.
You give me back my initial investment and when the fund bounces back, because you said it would, you can keep it all, even if it skyrockets.
Al senin olsun.
She's all yours.
Kaderin senin ellerinde olsun.
May your destiny be of your own choosing.
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Your will be done, On earth as it is in heaven.
Benim değil Senin isteğin olsun.
Your will Is mine.
Egemenliğin gelsin, Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de Senin isteğin olsun.
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
Ama lanet olsun ki senin tavrın çok zorbaydı.
But, dammit, your attitude was so autocratic!
Senin de acın olsun istemedim.
I didn't want it to be yours.
Bu senin yerin olsun.
This is some place you've got.
Senin adın Kimi olsun.
I'll call you Kimi.
Bir an için olsun senin olduğunu düşünmemiştim.
I never thought for a second it would be you.
Peki senin istediğin gibi olsun.
With this logic, I can not say.
Senin gibi babası olmaz olsun.
Poor thing having you as a father.
Odin senin sahibin olsun.
May Odin own you.
Senin olsun isterdi hep.
He wanted you to have it.
Senin gibi, ne olursa olsun onu arayacak birine sahip olduğu için çok şanslı.
He's lucky to have you. Someone who won't stop looking for him no matter what.
Senin içtiğinden olsun.
Whatever you're drinking.
Senin, aldığım tüm bu riskleri görmenin ileride, bu çocuğun başına ne gelirse gelsin ; hangi durumda olursa olsun,.. benim orada onun yanında olacağıma seni ikna edeceğini düşünüyorum.
And I would think that you seeing me risk all should convince you that whatever happens, that no matter what turmoil this kid right here gets into, I will be there.
Biz senin minik melekleriniz ; ruhun etrafımızda olsun.
We are you little angels, embrace us with your spirit.
Şikayetin olursa, daima senin yanında olacağım ister Thomas'ın tehditleri olsun ister başka bir şey.
If you have a complaint to make, I will take your side, no matter the grounds nor the Thomas in question.
# Senin varlığın... # #... bizimle daha çok olsun. #
♪.. may thy presence ♪ With us ever more be found. ♪
Senin olsun.
Just hold that.
Benim, senin, kardeşim arasında ne oluyorsa olsun,... lütfen en azından ona yardım et.
Listen, whatever's going on between you, me and my brother, please, at least help her.
Senin doğum günün kutlu olsun orospu çocuğu.
Happy Birthday to you, mother
Egemenliğin gelsin, gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. - Kes sesini.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Lânet olsun ortağınım ben senin.
I'm your partner, for fuck's sake.
Pekala, kararın ne olursa olsun senin için burada oalcağım.
Well, whatever you decide, I'm here for you.
Ne olursa olsun, bunun senin hatan olmadığını biliyorum.
Whatever happens, I know it's not your fault.
olsun 342
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196