English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sorun olmaz

Sorun olmaz traducir inglés

4,768 traducción paralela
Sorun olmaz.
No problem.
Sorun olmaz.
I'll be fine
Benim için sorun olmaz.
I'll be ok.
Biliyorum, sorun olmaz diye düşündüm.
I know. I-I thought I had it covered.
Sorun olmaz değil mi çocuk?
You mind, kid?
Tabii, sorun olmaz.
Of course, not a problem.
Çünkü sahnede hiçbir şey benim için sorun olmaz.
Nothing is a problem for me onstage.
- Sakin olursan sorun olmaz.
Be cool,
Sorun olmaz ya, gidelim biz.
Hey, no, it's cool. Let's just go.
Sorun olmaz. - Vay.
Wow.
Sorun olmaz değil mi?
Would that be okay?
Sağol, sorun olmaz.
No problem. Thanks.
Artık kargoyu bıraksam sorun olmaz di mi?
Is it cool if I just make my drop?
Bir içki sorun olmaz sanırım.
I guess a drink's out of the question.
Eğer bu odanın manevi değeri varsa odaları değiştirmek benim için sorun olmaz.
I don't mind swapping, if this one has sentimental value.
- Bence sorun olmaz.
I think that'll be all right.
Özür dilerim. Bir sorun olmaz.
Sorry, you'll be fine.
Hayır, eminim ki birkaç dakika kalsak sorun olmaz, değil mi?
No, I'm sure we'll be all right for a few minutes, won't we?
Federaller kimliğimi belirleyememişti. Ben de dedim ki ; iki yıl geçti ortalık sakinleşmiştir, geri dönüp ne var ne yok diye bakmamda bir sorun olmaz.
Feds never ID'd me, you know, so I figured, hell, two years pass, things chill down, it's cool for me to come back, stick my head up.
Hayır. Benim için kesinlikle sorun olmaz.
No, that will not be a problem at all.
Tamam, 1 kilometre ileride sorun olmaz değil mi?
- Okay, alright, thank you, so, just... what, like a half mile down the road?
Viager kontratını kabul edecek birini bulduğumuz sürece sorun olmaz.
No problem, if we can find a buyer who accepts a viager contract.
Sorun olmaz.
It'll be fine.
Başta büyük bir ısırık alacaktır kendisi, ama sorun olmaz.
He's gonna take a big piece at first, but it'll be all right.
Elena'nın evin içinde çıplak dolaşması benim için sorun olmaz ama lütfen sen bir şeyler giy.
Hey, listen, I don't mind when Elena romps around the house naked, but please, put some clothes on.
Böylece hiçbir sorun olmaz.
Then there'd be no problem
- Sorun olmaz..
That's okay.
- Sigara içsem sorun olmaz değil mi?
- Do you mind if I smoke?
Ceketimi çıkarsam sorun olmaz değil mi?
Do you mind if I take off my coat?
Umarım ailemizin en genç üyemizin burada olması sizin sorun olmaz.
I hope you don't mind. I brought our youngest associate.
Sorun olmaz.
I don't mind.
Belki şehirde sorun olmaz ama burada işler öyle değildir.
Maybe that's how it is in the city, but not out here.
- Sorun olmaz mı?
Ls that okay?
- Üzgünsen ağlaman sorun olmaz. - Biliyorum.
- It's okay to cry if you're sad
Sorun olmaz, Kat!
Yeah, that's fine, Kat!
Sorun olmaz, değil mi?
Is this okay?
Hafta sonlarını değiştirmek sorun olmaz diye umuyordum.
I was just hoping we could switch weekends is all.
Gerçekten mi? Geena için sorun olmaz mı?
That'd be okay with Geena?
Biz kararlı olursak sorun olmaz. Geri kalanları beni ilgilendirmiyor.
As long as we are straight, I don't give a fuck about the other lot.
Ah, umarım sorun olmaz.
- Hi. Uh, I hope you don't mind.
Lütfen, erkek görevli de olsa sorun olmaz.
Please, I'm all good with a male guard.
Tabii ki, sorun olmaz, adamım.
Course I'm cool with it, man.
Bayan Beardall burada çalışıyordu. Umarım senin için de sorun olmaz.
Miss Beardall used to work out of here so I hope this is okay for you as well.
O'nun için sorun olmaz mı?
She won't mind?
- Yani kız iyi biri değilse sorun olmaz?
- So it doesn't matter if she's not nice?
- Sorun olmaz. - Steyşınla gidersin.
You're gonna be fine, and look, you can take the wagon.
- Bu sorun olmaz.
That's no problem.
- Sorun değil. - Şimdi olmaz.
I CAN'T DO IT RIGHT NOW.
Beş dakikada bir yeni bir sorun çıkmasa olmaz mı!
Can't anything go well without a problem every five minutes!
Benim için sorun olmaz.
I've done this before, I have no problem doing it.
Sorun olmaz, değil mi?
You'll be alright?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]