Suç mu traducir inglés
825 traducción paralela
Başkan, gizli bir suç mu işledi?
As a mayor having encroached upon the police?
Bakmak suç mu, ha?
It's no crime to look, is it?
- Yani düşünmek suç mu?
- Is it a crime then to think?
Bir suç mu işlediniz, efendim?
Have you committed a crime, sir?
- Suç mu?
- Is that a crime?
Saati sormak suç mu yani?
- Is it a crime to ask for the time?
Suç mu?
Blaming her?
İnsanı yiyecekten mahrum bırakanlardan yiyecek kabul etmek büyük suç mu?
Is it so great a crime to accept food from those who deprived you of it?
- Ceset bulmak suç mu?
- Finding a corpse a crime?
Ne yani, gerçek bir suç mu buldun bana?
So you're going to find me the real criminal?
Bu suç mu, bilmiyorum.
I wonder if that's a crime. No!
- Beverly Hills'te bunu yapmak ağır suç mu sayılır?
- ls that a felony in Beverly Hills?
Umut etmek suç mu?
Is it wrong to hope?
Canım, bir torun istememiz suç mu?
Baby, is it so wrong for us to want a grandchild?
Bu bir suç mu?
Is that such a crime?
suç mu?
Is that a crime?
Suç mu?
Is that a sin?
- Suç mu?
- Crime?
Romalı bir askerin verilen emre uymasına sen suç mu diyorsun?
Do you maintain that it's a crime for a roman soldier to obey his orders?
Suç mu yani?
Maybe I was wrong to.
- bir kızın kendini öldürmesine şahit olmak suç mu?
- Is it a crime to have known a girl that killed herself?
- Bu suç mu yani?
- Any crime in that?
19 olmak suç mu?
Is it a crime to be 19?
- Bu bir suç mu?
- Is that a crime?
Fransa'da bu bir suç mu?
Is that a crime in France?
Ailemi görmeye gelmek suç mu?
Is it a crime to come home to your family?
Bu suç mu?
Is that a crime?
Bir suç mu işledin?
Your rap a felony?
Bir eve ihtiyacımın olması suç mu?
Is that a crime, to need a home?
- Suç mu?
- A crime?
Seni yaşatmak istemem suç mu?
Is it a crime to wanna keep you alive?
Bilimi onlarca yıl ileri götürmek suç mu?
Is it a crime for science to jump ahead by years?
Barış içinde yaşamak istemek bir suç mu?
Is it a crime to want to live in peace?
Kanunen suç mu?
Any law against that?
Bir kahvaltı yapmak suç mu?
I had for myself a bread-time prepared.
Suç mu, efendim?
Criminal, sir?
Seni yapmaya zorladığı, gece gündüz gelip izlediği,.. ... tenkitlere karşı savunduğu, bir sanat eserinden çok daha öte bir sevgiyle sevdiği bu freski dünyaya göstererek gururunu paylaşmak istemesi suç mu yani?
Is it a crime that he wants the world to see it and share in his pride... this... this fresco that he's forced you to paint... come day and night to watch... defended against its critics... this work of art, which to him, has become a work of love.
Bu bir suç mu?
Is that a crime?
Suç mu işledin?
Have you committed a crime?
Ulak soygununda suç ortağı olmak suçundan bir kaç gün içinde asılacak olan Pinky adında siyahi adam hakkındaki haberi gazetende okudun mu?
Did you read a story in your paper about a Negro named Pinky... who's going to be hanged in a few days as an accomplice in the express robbery?
Adli faaliyetlerin icrasına engel olma diye bir suç duydunuz mu hiç?
Did you ever hear about a charge called obstructing justice?
Suç duyurusu mu?
A complaint?
- Bu bir suç mu?
- That's a crime?
Yapacağınız, davalının, yargılandığı suç ile ilgili olarak suçlu mu yoksa suçsuz mu olduğuna karar vermektir.
You are to determine whether the defendant is guilty or innocent of the specific crime with which he has been charged.
- Koşuyordum da koşmam suç mu?
So I was running.
Suç ve Ceza'yı okudun mu hiç?
Ever read a book called Crime and Punishment?
Çok mu suç işlediniz?
Have you committed many crimes?
Suçluların daima suç mahalline döndüklerini duydun mu hiç?
You've heard about a criminal always returning to the scene of the crime?
Batmağarası'nda anti suç retina dosyanız yok mu?
Don't you have an anti-criminal, eye-pattern master file in your Batcave?
Elsa'nın kocasının cinayetinde suç ortağı olduğunu mu ima ediyorsun?
Are you suggesting that Elsa may have connived at her husband's murder?
- Bunun suç olduğunu mu düşünüyorsun?
- You think it's a crime?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183