English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Tah

Tah traducir inglés

1,354 traducción paralela
Tahıllarımı nerede saklarım.
Where will I keep the corn?
Daha sonra, yiyecek tahıl ve fiyat öğrenmek gerekir.
Then, you'll have to find out the price of food grains.
Bunların üçü tahılla dolu.
Three of these are filled with grain.
Bak see rem TAH Laa!
Bak see rem TAH Laa!
... pranab boko oor-tah.
... pranab boko oor-tah.
Tenvla nikot pranab boko oor-tah.
Tenvla nikot pranab boko oor-tah.
- Pash tah. Yardımcı Komutan.
Sub-commander.
% 16 protein, % 10 tane mısır ve % 9 karışık tahıl.
Sixteen percent protein, 1 0 percent whole corn and 9 percent scratch grain.
Şunu söylemeliyim ki tahılın yükselişinden bu yana ilk kez çok iyi bir fikrimiz var.
I'm just gonna say it. We haven't had a good idea since Raisin Bran. MAN 1 :
Pekâlâ, bar maymunları, "Antik çağlardan beri şerbetçiotu ve tahıldan imal edilen içeceğin adı nedir?"
Okay, chug monkeys, "What beverage brewed since ancient times " is made from hops and grains? "
Şerbetçiotlu antik tahıl içeceği olabilir mi acaba?
How about ancient hop grain juice?
Kafan içki yüzünden güzel olabilir ama bizim bir ilişkimiz var.
A bah da, bee ba tah ¡ ¦
Frank, tahıl yiyeceksin diye sütü dışarıda bırakamazsın.
Frank, if you're gonna have cereal, you can't just leave the milk sitting out!
Ama bölükler kısa zamanda hayvanları boğazlamış ve tahıl ambarlarını boşaltmışlardı.
But the troops soon slaughtered the animals and emptied the granaries.
Romanya'dan gelen tahıl mavnaları, Danube şehrinden Almanya'ya geçiyordu.
Grain barges from Romania passed through the city down the Danube to Germany.
Almanya'nın tahıl mavnalarına el koymak tek çıkış yoluydu.
The confication of the German grain barge was the only way out.
Şimdi Nikki'nin tahıl yemeğini hazırlamalıyım.
Now I have to fix Nikki's cereal.
" Merhaba, yepyeni bir tahıl gevreğimiz var.
" Hey! We have a brand-new cereal!
Bu tahıl gevreği berbat!
This cereal sucks!
Sebze-O, yani geleceğin tahıl gevreği.
It's Veggie-Os, the cereal of the future.
Bir aptal bile çocuklara Şokellalı Çikolata Topları ve pamuk helva tadında tahıl gevreği satabilir.
Any fool can sell Chocolatey Chocolate Balls... and cotton candy-flavored cereal to kids.
Tahıl fiyatları.
To endorse a cereal.
Tahıldan üretilir.
It's made from corn.
Tahıl gevreği adı gibi.
Sounds like a breakfast cereal.
Bu tahıl, değil ama yapabileceğim en iyisidir.
It ain't the cereal, but it's the best I could do.
- Ya süt ve tahıl ürünleri?
- What about dairy? Grains?
- Tahıl ürünlerini seviyoruz.
- Actually, we feel good about the grains.
En sevdiği tahılı biliyorum.
I know his favorite cereal.
Tahıllı alırken kıvılcım çıkartmaz.
Can't have no sparks when you working grain.
Dostlar, Bawlmer'da artık tahıl gemisi falan göremezsiniz.
You never gonna see another grain ship here in Bawlmer, my friends.
Burada bütün gün oturup, kürekle nasıl tahıl boşalttıklarından taşıma araçlarını nasıl sırtlarında taşıdıklarından bahsediyorlar.
They sit around all day talking shit about how they used to off-load with shovels... and carry fucking railroad cars on their backs.
Tahıllı bar ister misin?
Want a granola bar?
Aslında, içinde bir ev ve tahıl ambarı olan bir çiftlik.
It's actually a farm with a house and a silo for my wheat.
Tad'in çiftliği, evi ve aptal tahılları yeniden satılığa çıkacak
Tad's farm and his house and his fricking wheat will be right back on the market.
Kahrolası tahıl gevrekleri nerede Keith?
Where are the goddamn Shreddies, Keith?
Eğer kahvaltı istersen tahıl var.
Cereal if you want breakfast.
Tahıl mı istiyorsun yoksa fındıklı üzüm mü?
You want Cheerios or Grape-Nuts?
Pusula tahıl kutusundan yapılmış, öyleyse neden yanlış yöne gidiyoruz?
The compass came out of a cereal box, so why are we running the wrong way?
Köyün de tahıllar için ambara ihtiyacı var.
The village also needs a spare room for the granary.
Bizim topraklarımız da zengin. Ama tahıl açısından.
Even our land is rich, but in crops.
Peynir, tuzlu ; tahıI, tuzlu.
Chitterlings--sodium. Macaroni and cheese- - sodium.
Eğer tahılsız bir orta boy alırsanız küçük boya ilaveten, çilekli bir dondurma kadar daha fazla kalori alırsınız.
If you get the regular size without granola, it contains nearly as many calories as a strawberry sundae.
Tahıllı alırsanız, sıcak çikolatalı ya da dondurmadan daha fazla kalori alırsınız.
With granola, it has more calories than the hot fudge or caramel sundae.
Bunların % 95'i, şekerli tahıllar, içecekler, fast food ya da şekerlerden oluşuyor.
95 % of those are for sugared cereals, soft drinks, fast foods, or candy.
Çoğu tahıldan oluşuyor. Bol miktarda taze meyve ve sebze var.
full of whole grains, a lot of fresh fruits and vegetables.
Tahıldan başka birşeyimiz yoktu.
We had nothing but cereal.
Neden tahıl almıyoruz?
Why couldn't we get cereal?
Koh u'tah?
Koh u'tah?
"Heh CHo'mruak tah." "Onursuz olmadan öl."
"Death before dishonour."
Tahıllı mısır gevreği?
NO, I'VE ALREADY GOT IT.
- Tahıl gevreği.
Rice Krispies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]