English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Tanimak

Tanimak traducir inglés

41 traducción paralela
- Sizi tanimak güzeldi.
- Well, it's been nice knowing you.
Günes Sistemimizi tanimak için uzay gemileri yaptik ve yakinlarimizdaki gözle görülebilir uzayin haritasini çikardik. Ayrica, içimizdeki evrenin de bir haritasini çikardik :
We've completed the spacecraft recognizance of the Solar System the preliminary mapping of the visible universe that surrounds us and we've charted the universe within :
Birisiyle taniºirsin ama onu gerçekten tanimak için yalnizca tek bir gecen vardir.
You meet somebody and you only got one night to really get to know them.
Bu gümüsi sis altinda Afrika'yi tanimaya çalismak, tropikal hamallarin biraz baygin ugraslarinda mücadeleyi tanimak kadar zor olabilir.
It may be as difficult to recognize Africa in this leaden fog as it is to recognize struggle in the rather dull activity of tropical longshoremen.
Eger dogru bir baska tanimak sanatçi için birini alir?
It takes one artist to recognize another one, right?
Evet, taniyoruz, fakat beni simdi tanimak istemeyebilir.
- We do but she might not wanna know me now.
Beni tanimak istiyorsunuz, degil mi?
( MAN'S VOICE ) You want to know all about me, don't you?
Hastalarimi tanimak için zamanim yok, fakat Naomi'nin özel biri oldugunun farkindayim.
I don't have time to get to know patients, but I do know that Naomi was a special woman.
Bazi özel hastalarinizi tanimak için zaman yarattiginiz söyleniyor.
Word is that you make time to get to know some of your special patients.
Onlari tanimiyoruz ve tanimak da istemiyoruz.
We don't know'em. We don't want to know'em.
- Güneşin doğuşu hemen burda olacak. "BİRİNİ TANIMAK İÇİN BİRİ YETER"
Sunrise'll be here in no time.
ONU TANIMAK iSTEMiYORUM.
I don't want to get to know him.
Birilerini tanimak için burada oturmuyorum.
That's not my job.
pekala sizi tanimak güzeldi.
Well, it's been nice knowin'ya.
Yeni takim arkadaşlarini tanimak için bol bol vaktin olacak.
Got plenty of time to get to know your new playmates.
Bize şans tanimak mi.
You'll give us a game.
Tek yapmaniz gereken bir sans tanimak.
You just have to take a chance.
Onu tanimak için 14 yil birlikte yasamak lazim.
You have to live with him for 14 years to really know him.
Sadece seni tanimak için bir yil.
A year of just - - getting to know you.
Söylemistin ya. Yabanci bir ülkede kimseyi tanimak istemiyordun.
You said do not you want to do in a foreign country can be
Yani tek demek istedigim.. Seni daha iyi tanimak daha çok zaman geçirmek ve sorun üzerinde daha çok çalismak adamim.
I mean, the only thing, like I say, the only thing I can do is try to get to know you more, spend a little time with you, and try to work with you, man.
Onu tanimak istiyorum.Onu anlamak istiyorum.
I want to know him. I want to understand him.
Seni tanimak hayatima nese getirdi
And meeting you has brought joy back into my life.
Yerinize geçecek kisiyi tanimak zordur.
It is difficult to recognize the person who will be replacing you.
Ve onun arkadaslari hiç tanimak istemeyecegin sahislar.
And his friends are people you would never want to know.
O yüzden beni tanimak isteyip istemedigini düsün bir süre.
So why don't you take some time to figure out whether or not you want to know me.
Burada olman seni tanimak benim için çok anlamliydi.
Having you here, getting to know you... it's meant so much to me.
Agabeyimin esini tanimak istiyorum.
I want to know my brother's wife.
Varsa da tanimak istedigim biri degil.
And if he does, he ain't a person I wanna know.
Biraz zaman tanimak mi?
If I took some time?
- Seni tanimak guzeldi Frank.
Pleasure knowing you, Frank. Good luck.
70 gun boyunca hazirlanir.. herbir metrekareyi, M16A4 tufegini, Kendi seyinden daha iyi tanimak icin.
He will train for 70 consecutive days and get to know every inch of his M16A4 rifle better than his own dick.
Senden hoslaniyorum ve bence çok çekici bir kadinsin ve seni daha iyi tanimak istiyorum.
I like you, and I think you're a hell of a good-looking woman, and I'd love to get to know you better.
- Seni tanimak icin.
- Get to know you.
Cidden, seni daha yakindan tanimak isterim.
Seriously, I-I'd really like to get to know you.
Max, belki de sonunda seninle yataga girmeden önce seni tanimak isteyen bir adam buldun.
Max, maybe you finally met a guy who wants to get to know you before he jumps into bed with you.
Owen seninle seks yapmadan önce seni tanimak istiyor.
Owen just wants to get to know you before he has sex with you.
Sadece seni tanimak istiyoruz.
We just want to get to know you.
Seni tanimak harikaydi Pee-wee Herman.
It's been great getting to know you, Pee-wee Herman.
- Seni daha yakindan tanimak istiyorum.
I'm just trying to get to know you better, that's all.
Tanimak?
Know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]