Tanıdık geliyor mu traducir inglés
733 traducción paralela
Tanıdık geliyor mu?
Recognisable?
Bu yüz tanıdık geliyor mu?
This face familiar?
Herhangi biri tanıdık geliyor mu?
Do you recognise any of them?
Tanıdık geliyor mu size?
- Can you recognize it in any way?
İsim tanıdık geliyor mu?
The name familiar to you?
Bazen insanlar tanıdık geliyor mu?
YES, I REMEMBER THAT YOU SAID THAT.
Tanıdık geliyor mu?
Familiar, eh?
- Bilmiyorum. - Tanıdık geliyor mu?
- But does it look familiar?
Bu sana tanıdık geliyor mu, dostum?
You ever see this before, my friend?
Tanıdık geliyor mu acaba?
- This one, do you recognize him?
Bu yüz tanıdık geliyor mu?
This face mean anything to you?
Tanıdık geliyor mu?
Sound familiar?
Hala çok tanıdık geliyor mu?
Does it still seem so familiar?
'Evelyn'ismi size tanıdık geliyor mu?
Is the name "Evelyn" familiar to you?
Bu küpe tanıdık geliyor mu?
Does this earring look familiar?
Uzun boylu, 1.90 boyunda, sarı saçlı bir beyefendi tanıdık geliyor mu sana?
- We never use mailmen. are you familiar with a tall gentleman, 6'4 ", blond hair...
İsim sana tanıdık geliyor mu?
Is the name familiar to you?
Coca-Cola'da çalışıyor. Tanıdık geliyor mu?
He works for Coca-Cola.Any chance?
Bu size tanıdık geliyor mu?
Uh does this look familiar, uh?
- Bu yüz, tanıdık geliyor mu?
- Do you recognize this face?
"Genel anestezi uygulamasından en çok dokuz saat öncesine kadar hastanın gıda almaması gerekir." Bu sözler tanıdık geliyor mu?
"A patient should refrain from taking nourishment up to nine hours... prior to induction of general anesthetic." Sound familiar?
- Bu isim sana tanıdık geliyor mu?
[Devon] Is that name familiar?
Şu isimler tanıdık geliyor mu :
Any of these names sound familiar :
Kulağa tanıdık geliyor mu?
Does it sound familiar?
- Size tanıdık geliyor mu bu?
You ever seen this before?
Bu isim sana tanıdık geliyor mu?
That name mean anything to you?
Şu isimler sana tanıdık geliyor mu?
Tell me if you recognize these names...
Bu fotoğraflar tanıdık geliyor mu?
You recognize these photos?
Beyaz Tozcu size tanıdık geliyor mu?
Then does the name White Powder Ma ring a bell?
- Her hangi bir şey tanıdık geliyor mu?
Does anything look familiar?
Bilgisayar, Tau Alpha C yerlileri sana tanıdık geliyor mu?
Computer, are you familiar with the inhabitants of Tau Alpha C?
Kulağa tanıdık geliyor mu?
Sound familiar?
Bu sahne tanıdık geliyor mu?
Does this scene look familiar?
Tanıdık geliyor mu, Bill?
Sound familiar, Bill?
Bu sana tanıdık geliyor mu?
Does this look familiar to you?
Hey, Colt, bu stil sana tanıdık geliyor mu?
Hey, Colt, does this style look familiar to you?
Bu tanıdık geliyor mu?
That look familiar?
Mikey'in bundan önceki annesi, elektrikle öldürülmüş. - Ne? - Kulağa tanıdık geliyor mu?
Mikey's first mother was electrocuted.
O da tanıdık geliyor mu?
And is he, too, familiar?
- Tanıdık geliyor mu?
- Sound familiar?
Tanıdık geliyor mu?
Look familiar?
Bu tanıdık geliyor mu?
Does that look familiar?
Bu tanıdık geliyor mu?
This look familiar?
Tanıdık geliyor mu?
Does it look familiar?
İsmi tanıdık geliyor mu?
Are you familiar with the name?
Geordi, bağlantı düğümlerinin yapılanması tanıdık geliyor mu?
Geordi, does the configuration of connection nodes look familiar?
- Bu tanıdık geliyor mu?
- Does this look familiar?
- Tanıdık geliyor mu Peter?
- Sound familiar, Peter?
Bu tanıdık geliyor mu?
Does this look familiar?
Sesim sana bir yerden tanıdık geliyor mu, Zane?
Is my voice even vaguely familiar to you, Zane?
- Şu size tanıdık bir telefon görüşmesi gibi geliyor mu?
Does this have a familiar ring? - What?
tanıdık geliyor 36
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyor mu 41
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyor mu 41
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31