English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ U ] / Unutmayacagim

Unutmayacagim traducir inglés

29 traducción paralela
Ikinizi de unutmayacagim.
I won't forget you guys.
Az kalsin unutuyordum... ama asla unutmayacagim.
I almost forgot that once... but I never will again.
- Unutmayacagim.
- I won't forget.
Bugün söylediklerin çok güzeldi, ve ömrüm boyunca unutmayacagim.
What you said today was beautiful, and I'll treasure it as long as I live.
Unutmayacagim.
I reckon so.
Ve bunu unutmayacagim.
And I'll never forget.
Unutmayacagim.
I will not forget.
Dinle orada yaptigin seyi asla unutmayacagim.
Listen... What you did back there I won't forget it.
Bunu unutmayacagim, çaylak.
I'm gonna remember this, rookie!
Bunu unutmayacagim, çaylak!
I'm gonna remember this, rookie!
Ben bu görüntüleri çabuk unutmayacagim.
I, for one, will not soon forget them.
Ben, Sakhi Kohung Chiang, söz veriyorum sizleri asla unutmayacagim.
I, Sakhi Kohung Chiang, promise I'll never forget you.
bunu unutmayacagim.
I won't forget this.
Hic unutmayacagim.
I'll never forget.
'Berdugo ng panahon'yu hiç unutmayacagim!
Forget it about you when you do not want to pretend
Bu sözünüzü kesinlikle unutmayacagim.
Well, I'll take you up on that, for sure.
Teklifini asla unutmayacagim ama ne almam gerektigini ve kimden almam gerektigini biliyorum.
And I'll never forget your offer, but I know what I'm supposed to get and I know who's supposed to give it to me.
~ Sen bana yasam sevinci asiladin. Bunu asla unutmayacagim, askim. ~
If you show me love's gift I'll never forget the benefit
16. yas günüm için 500 kirmizi gül ile bir grup ask sarkicisi gönderdigini asla unutmayacagim.
I'll always remember the time he sent me 500 red roses and a troupe of balladeers for my sweet 16.
Seni unutmayacagim, Kelt.
I'll remember you, Celt.
Biz kizlar hakkinda unutmayacagim.
We'll forget about girls.
Peki, biz asla unutmayacagim.
Well, we'll never forget.
Ben olanlari asla unutmayacagim.
I'll never forget what happened.
Beni ele vermedin, bunu asla unutmayacagim.
You never gave me up, and I won't forget that ever.
O ani hiçbir zaman unutmayacagim.
It's a memory that will always be with me.
Seni hiç unutmayacagim Pee-wee.
I'll never forget you, Pee-wee.
- Unutmayacagïm, efendim.
- I won't forget that, sir.
Bunu unutmayacagim, çaylak.
I'm gonna remember this, rookie.
GEÇEN YAZI HİÇBİR ZAMAN UNUTMAYACAĞIM
I WILL NEVER FORGET LAST SUMMER

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]