Uzun sürmez traducir inglés
2,779 traducción paralela
Uzun sürmez.
I won't be long
Çok uzun sürmez.
It won't take too long.
Ve böylece foton ilk yaratıIdığında çok uzun sürmez hemen başka bir atomla etkileşime girer başka bir protonla, başka bir notronla, ya da başka bir şeyle.
But even before light starts its journey through space, it's already been traveling for thousands of years.
Fazla uzun sürmez.
Not for long.
Büyüsü uzun sürmez.
Don't worry!
Uzun sürmez.
Watch this.
Çok uzun sürmez.
It won't take long.
- Çok uzun sürmez.
It won't be long now.
Bu uzun sürmez.
This won't take long.
Çok uzun sürmez.
It won't be long.
Çok uzun sürmez.
I won't be long.
Uzun sürmez.
Not for long.
Merak etme. - Uzun sürmez.
Don't worry - it won't be long.
Etraf biraz pislenir ama temizlenmesi Çok uzun sürmez
Chest Wounds are dirty, but it does not take long.
Çok uzun sürmez
If we hold out so long.
Böyle giderse çok uzun sürmez.
This won't last much longer.
Genellikle fazla uzun sürmez.
Usually, it doesn't last.
Merak etme Arthur. Çok uzun sürmez.
Don't worry, Arthur, it won't take long.
Çok uzun sürmez sanırım
I can not do for so long Afraid
Her yerin sular altında kalması uzun sürmez.
It won't be long before everything's under water.
Uzun sürmez
We tiessämme, when he gets here.
- Çok uzun sürmez.
- I won't be long.
Ne yapacağını fark etmeleri uzun sürmez.
They'll sense you coming a mile away.
Uzun sürmez.
It won't take long.
Martin çok unutkandır, bu yüzden fazla uzun sürmez.
Well, Martin is very forgetful so it won't last that long.
Sadece ikimizin kalması, çok uzun sürmez.
Won't be long till it's just the two of us.
Uzun sürmez, sadece kontrol edeceğim.
I won't be long. Just to check on them.
Uzun sürmez zaten.
I won't be long.
Pek uzun sürmez
Not long at all.
Uzun sürmez.
It won't be long now.
irlanda burası fazla uzun sürmez.
This is Ireland. Won't be long.
Muhtemelen çok uzun sürmez.
In all probability we won't be here much longer.
İzle bak, uzun sürmez.
Just watch, won't be long.
- Çok uzun sürmez.
- That didn't take long.
Fazla uzun sürmez.
- She shouldn't be too much longer. - Hm.
Uzun sürmez.
I won't be a minute.
Umarım uzun sürmez.
I hope he doesn't take long.
O uzun sürmez.
He is not long.
- Fazla uzun sürmez.
I'M OUT ON A RED-EYE.
Daha önce hiç içmediğin için uzun sürmez.
You've never taken anything before, so it shouldn't be long.
Fazla uzun sürmez.
They won't take long.
Fazla uzun sürmez.
Shouldn't be long now.
Fazla uzun sürmez.
Well, that's not gonna last.
Çok fazla uzun sürmez.
It shouldn't take too long. I should have it all ready to... go!
... onunla görüşmeye gitmem gerekiyor. Uzun sürmez, dedi.
She said it wouldn't take long.
Hadi Brown.. uzun sürmez
Munch, munch, cowgirl. C'mon. A very attractive crackhead, mind you.
Çok uzun sürmez.
Not for long.
Çok uzun sürmez.
This won't take long.
Polislerin seni bir numaralı şüpheli olarak görmesi fazla uzun sürmez.
It won't take long for the cops to figure out you're the number-one suspect.
Bazen kira için, bazen Red Hot Chili Peppers biletleri için. Evet, kabul ediyorum, bir keresinde de bozuk para dolu bir çantaydı, ama uzun sürmez ve asla değişmezler.
Sometimes it's rent money, sometimes it's Chili Peppers tickets, and, yeah, I'll admit it, one time it was a gym bag full of nickels, but it never lasts, and they never change.
Sadece bir kar maskesine ihtiyacım var, uzun sürmez.
I just need me a ski mask, won't take but a second.
uzun hikaye 160
uzun hikâye 43
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
uzun bir hikaye 19
uzun boylu 135
uzun bir yol 26
uzun lafın kısası 39
uzun mu 25
uzun bir zaman 22
uzun hikâye 43
uzun zaman oldu 409
uzun bir gece olacak 26
uzun bir hikaye 19
uzun boylu 135
uzun bir yol 26
uzun lafın kısası 39
uzun mu 25
uzun bir zaman 22