English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Ya biz

Ya biz traducir inglés

4,308 traducción paralela
Şeytani suretlerimiz bir savaş yürütüyorlar yani ya biz ya da biz.
Our evil counterparts are waging a war, and it's either us or us.
Ya biz ne olacağız?
What about us?
- Peki ya biz?
What about us?
Peki ya biz?
What about us, man?
Peki ya biz.
Well, we have to.
- Peki ya biz? - ABD mi?
- How about us?
Onlar öyle ya biz öyle değil miyiz?
Them? Not us?
Genç hanım, peki ya biz?
Hey, young lady, what about us?
Ya biz onu öldürürüz, ya o bizi.
We kill her or they kill us.
Ya biz sigara onu bağlantı ve maçları yangın başlatmak için kullanıldığı.
Or we link him to the cigarette and matches that were used to start the fire.
Biz daha yeni birlikte olmaya başladık, anlarsınız ya.
You know, we are still fresh together.
Friedlander ve Stone, biz o gün kamptayken bekçi köpekleri tarafından....... saldırıya uğradılar.
All right, well, Friedlander and Stone were attacked by their guard dogs the day that we stormed the compound.
Her sonrasında biz hiç, olmuştur olsun yola 8 ya da 80...
Every wake we ever been to, whether the departed is eight or 80,
Bence Nick'i Avusturya'ya götürüyorlarsa biz de oraya gidelim.
I say if they're taking Nick to Austria, then we should go there too.
- Biz neden Impala'ya binemiyoruz?
Why can't we have the Impala?
Neyin doğru ya da yanlış olduğuna biz karar veremeyiz.
We don't decide what's right or wrong.
Biz hafızayı ya da hafızasından geri kalanları Vogel'in MX'inden sana aktarabilirsek o bağlantıları sen kurabilirsin.
If we transferred the memory, or whatever's left of the memory from Vogel's MX to you, you could make the connection.
Biz bizeyiz ya. Neden böyle yapıyorsun?
Why do you say that?
Peki ya sana onu biz verirsek?
What if we give her to you?
Ya da biz domuzları hasta ettik.
Or we made the pigs sick.
... ya da Kali peşine düşer ve biz onu öldürürüz.
Or Kali goes after him, and we kill him.
Biz de Kaliforniya'ya gittik.
Was it $ 5,000?
Burada ne yapıyoruz biz ya?
What the fuck are we doing in here, anyway?
Avustralya varil başına 100 dolar ödemeye razı olur da biz olmazsak Chevron Avustralya'ya satacaktır.
If Australia is willing to pay Chevron $ 100 a barrel and we aren't, Chevron's gonna sell it to Australia.
Dediğin gibi iki seçeneğimiz var ya kendi iradesiyle oradan ayrılır ya da biz onu oradan çıkartırız.
Like you said, we've got two choices, either he leaves of his own free will or we drag him out.
Dediğin gibi iki seçeneğimiz var. Ya kendi iradesiyle ayrılır ya da biz onu dışarı çıkartırız.
Like you said we've got two choices, either he leaves of his own free will or we drag him out.
# Bir ava gideceğiz biz, bir ava gideceğiz biz #
Ya-harr! ♪ A-hunting we will go A-hunting we will go... ♪
Biz babamla Santa Monica'ya taşınıyoruz.
Dad and I are moving to Santa Monica.
Yani biz de sizi Shangri-la'ya kadar takip mi edelim? * *
So we just should follow you to your Shangri-la?
Eğer orada biz yüzümüzü gösterirsek, kendimizi Nando'ya teslim etmiş oluruz.
Look, we show our faces in that area, we might as well turn ourselves over to Nando.
Ya "biz" sadece karanlıkta saklanırken varsak.
What if "us" only exists hidden down here in the dark?
Biz evde hiç boş bira şişesi ya da.. -.. kutusu bulamadık.
We didn't find any empty beer bottles or cans, anything, at his house.
Evet, biz kokain ya da met çekmeyiz.
Yeah, we don't snort coke or do meth.
Kayıp demektir. Ya bir şeyler bildiğini düşünen tek kişiler biz değilsek?
What if we're not the only ones who think she knows something?
Biz şimdi neden bahsediyoruz parmakları kesmek, tanıklarla yatmak ya da adam öldürtmek?
Well, what are we talking about... Chopping off fingers, sleeping with a witness, or having a man killed?
Yapmanız gereken biz bir yolunu bulasıya kadar, bir hotelde kalmak.
What you need to do is, you need to get you a hotel for a few days. Till we can work this out.
O zaman ya kardeşimi verirsiniz ya da yirmi adamla beraber buraya dönerim, biz alırız.
Then I will take my sister with me, or I will return with 20 men, and we will take her ourselves.
Ya da sadece hatırlayabilirsin, çünkü biz zaten görmüştük değil mi?
Or, uh, well, you could just remember,'cause we saw it already, didn't we?
Fakat sizin Ela'ya olan inancınızdan dolayı ve sizin iyi bir öğretmen olduğunuza güvendiğimiz için biz Ela'yla mülakat yapacağız.
But, because of the faith that you have in Ela... and because we believe that you are a good teacher... we have scheduled an interview for Ela.
Biz burada bir onur için öldürmeyle karşı karşıya olabiliriz.
We may have stumbled on an honor killing.
Peki ya bu zombi-ninjalar bizden önce birinci seviyeye ulaşırsa biz de mi yanarız?
- No. And if those franken-ninjas make it to level one before we get out,
Ya barbeküde yiyecekleri şeyleri kendileri vuruyorsa? Ve bir pazar günü, o biz olabiliriz.
And they shoot what they're gonna eat for Sunday barbeques, and one Sunday, that could be us.
Ya da biz görmeyi beceremedik.
Or we were not able to see it.
Eğer Kono'ya kalsaydı, şu an mermiyi yemiştin fakat biz, bunu doğru yoldan yapacağız.
If it was up to Kono, she'd put a bullet in you right now, but we're gonna do this the right way.
Biz bebekler olacak ve geri İtalya'ya gitmek Tabii ki.
Of course we will have babies and we move back to Italy.
Biz sadece birbirimize sahibiz, anlarsın ya.
You know, it's just the two of us.
Kutuda ne varsa onu al ya da biz seni bundan bir parça daha büyüğüne tıkarız.
take what's in this box, or we put you in a slightly bigger one.
Bana göre biz ya ucube bir doğal olayla ya da yüksek teknolojili bir silahla uğraşıyoruz.
Seems to me like we're either dealing with some freak natural event or a new high-tech weapon.
- Bize yalan söyledi biz görevdeyken "Rising Tide" ile bağlantıya geçti.
- She lied to us... contacted the Rising Tide while we were on mission.
Peki ya her gün biz ne yapıyoruz?
And what do we do every day?
Ama biz PPO'ya bağlıyız, HMO'ya değil.
But it's a PPO, not an HMO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]