English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yenildim

Yenildim traducir inglés

209 traducción paralela
"Oynadım... ve kaybettim... ama kime yenildim?"
"I have played - - and lost - - but to whom?"
Yenildim.
I am defeated.
Bir kurşun askere yenildim.
Losing out to a tin soldier. I must...
Yenildim.
I'm licked.
Oğlum, ben yenildim.
Boy, am I sunk.
Ben, Heinrich Stubel, aptal bir peruğa yenildim.
Me, Heinrich Stubel, defeated by a stupid toupee.
Yenildim ve bunu kabul ediyorum.
I'm licked and I might as well accept it. - I decided last night.
- Hayır. Yenildim.
- No, I've been beaten.
Geçen gece yenildim çünkü karnım açtı.
I was defeated last night only because I was hungry
Biz mi? Ben yenildim.
Ain't we?
Daha başlamadık bile! Zaten yenildim diyorum.
We haven't even started yet!
Peki neden yenildim?
So what beat me?
Ama Benny Goodman yüzünden yenildim.
But I got loused up by Benny Goodman.
Öfkeme yenildim ve buradayız işte.
I lost my temper and here we are.
40 yıllık av yöneticiliğimde ilk defa yenildim.
First time I've been beaten to the kill in 40 years as Master.
Bu mücadelede bu güne kadar hep yenildim!
Before, I didn't understand this illness, but now I do
Kaptana yenildim!
I've lost to the captain.
James Kirk'e yenildim!
I've lost to James Kirk.
Kahretsin, yine yenildim!
Shit, I'm beat again!
100 kişi toplamıştım! ama yenildim!
I led over 100 men but we failed
Ben yenildim, Albay.
I`m lost, Colonel.
Yenildim.
I'm a failure.
Yenildim, sade ve basit.
I got beat, plain and simple.
Kabul edemiyorum yenildim. - Hem de vakti ile çobanlık yapmış birine. - O sözünü ettiğin çobanın dini çığ gibi büyüdü.
To be out-fought, out-fought who we knew to be a one time shepherd you saw that shepherd's religion grow from a speck ( dust ) speck was in my eye
Yenildim...
I am overcome...
Senin en hızlı kılıç ustası olduğuna inanmamıştım sana meydan okudum ve sana yenildim
I didn't believe you were the fastest sword I challenged you... and was defeated by you
Öyle gibi, yenildim.
Yeah, about normal.
Yenildim.
I've lost
Bilerek yenildim.
Nah, I'd have missed on purpose.
Boşuna böbürlenme, sana bilerek yenildim ben.
It's only because I didn't want to lose my place in the orchestra.
200 metrede yenildim.
I was beaten out of sight in the 200.
Ben, dünyanın en iyi şövalyesi, yenildim!
I, the best knight in the world, bested!
Ona 2 kez yenildim!
Brother. I've been defeated by him twice in the past twenty years.
Gene Dugu Wu Di'e yenildim!
Dugu Wu Di at the Guan Er Mount contest again.
1980 yazında hayatımın en iyi formunu yakalamıştım ve fikirlere yenildim.
I was in the best shape of my life in the summer of 1980 and I got beat by opinions.
Sonra da ben yenildim.
Then I dumped.
Yenildim.
I lost.
Yenildim.
I've succumbed.
Yenildim
I'm overwhelmed
Yenildim, tamam mı?
I failed, okay?
Ve ben sana yenildim.
I concede failure.
Ama yenildim.
But I lost to you.
Yenildim, evime gidiyorum.
I am hammered. I gotta go home.
Afedersin, Al, bir anlık zaafıma yenildim.
Sorry, Al, it was a moment of weakness.
- Evet, ve de yenildim.
- Yeah, the loser one.
Yenildim... tuzağa düştüm.
Beaten outsmarted.
Yenildim ama ezilmedim.
Down, but not out.
İskeletor gibi görünen bir ata sahip görünmez bir İngilize yenildim.
- He didn't attend the race Beaten by an invisible Englishman whose horse looks like a skeleton
çok kez yenildim. - yenildin mi?
I've lost. - Lost?
Bir fare ve ev kedisine yenildim.
Beaten by a mouse and his pet cat.
Belki de bu yüzden yenildim.
Maybe that's why I couldn't win you over

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]