Zannediyorsun traducir inglés
2,230 traducción paralela
Teslimat işinde bile iyi değilsin. Sen kiminle konuştuğunu zannediyorsun! ?
You're not even good at delivering and who do you think you're talking to!
Başarısızlığının cezasını kim çekecek zannediyorsun?
Who do you think's gonna have to pay for your failure?
Kendini sihirbaz mı zannediyorsun?
Like, you're some sort of a magician?
Kimin üstüne kaldı o iş zannediyorsun?
Who do you think took the fall for that?
Kadınlar harcanabilir olduğu için kazandığını mı zannediyorsun?
Oh, you think you've won because women are expendable to you?
Günlük notları tuttuğun için ailedeki tek bilgili kişinin sen olduğunu zannediyorsun.
Just because you make diary notes now, you think you're the only literate one in the family?
Sen kimle konuştuğunu zannediyorsun lan?
Who the hell do you think you're talking to?
Bu isteğini aklamak zorunda olduğunu mu zannediyorsun?
You think you have to justify that?
Ne zannediyorsun?
Of course I do. I live in a castle.
Nereye kaçtığını zannediyorsun?
Where are you running off to?
Bebek sahibi olan ilk kadın sen misin zannediyorsun?
Do you think you're the first woman who ever had a baby?
Bir de görevinin bizi korumak olduğunu zannediyorsun.
You're supposed to protect us.
Sen herkesi kendin gibi zannediyorsun.
You think everyone is like you.
Ne yaptığını zannediyorsun, çaylak?
What the hell you thinking you're doing, fish?
Sen duştan çıkmış gibi mi koktuğunu zannediyorsun?
- And maybe you just had a bath?
Ne yaptığımı zannediyorsun?
What do you think I'm doing?
Bilirsen kitabın sihrinin kaçacağını zannediyorsun.
You pretend it's not gonna work when you know it is.
Senin paranı istediğimi mi zannediyorsun?
Think you want your money?
- Çalıştığını zannediyorsun.
- Staining their shoes.
- Sen ne yaptığını zannediyorsun?
- What the hell you think you're doin'?
Her istediğim de seni arayabileceğimi mi zannediyorsun?
I'm not in the position to call you more often
Seni o sahnede ölçüp biçiyorlar zannediyorsun ama kimse senden Amerika Güzeli olmanı istemiyor.
You think you're being judged up there on that stage, but no one's asking you to be Miss America.
Edmée ile ben arasında böyle gidip gelebleceğini mi zannediyorsun?
You think you can go on drifting back and forth between Edmée and me?
Burada ne olduğunu zannediyorsun?
What do you think is happening here?
Herşeyi bildiğini zannediyorsun.
You think you know everything.
- Nereye gideceğini zannediyorsun?
Where do you think you're going? Away.
Ona ne söylediğimi zannediyorsun?
What do you think I told her?
Ne yani, görmedim mi zannediyorsun?
What, you think I didn't see that?
Sen ne zannediyorsun?
What do you think?
- Yapacağımı zannediyorsun değil mi?
- You think I'll do it, don't you?
Kendini nerede zannediyorsun, kraliyet köstüm oyununda mı?
Where do you think you are, some fucking Regency costume drama?
Sen kendini ne zannediyorsun?
What do you think of yourself?
Onu bakımsız zannediyorsun.
- You think that we starve her.
Ne olduğumu zannediyorsun?
What the fuck do you take me for?
Kendini ne zannediyorsun ; cesur, yaratıcı, eşi benzeri olmayan?
Think you're daring, full of imagination, very original.
Ne yaptığını zannediyorsun?
What the hell are you doing?
Sen ne bok yediğini zannediyorsun?
What the fuck are you doing?
Ne zannediyorsun ki? Playboy malikanesi mi burası?
Do you think that is the Playboy Mansion?
Sen beni ne biçim bir insan zannediyorsun?
Who do you think I am?
Sen ne zannediyorsun, basit ve sıradan bir cevap vererek, beraberinde getirdiği tüm o ödüllerle birlikte işi alabileceğini mi?
What'd you expect, you're gonna win this job, with all the rewards that come with it, by giving them a little simple written answer?
- Ne yaptığını zannediyorsun?
- What the hell are you doing?
Kıyafetlerin olmadan ne yaptığını zannediyorsun?
What are you doing in your dressing gown?
Sen kim olduğunu zannediyorsun ki?
Who do you think you are, anyway? You're just some grease ball punk.
Nereye gittiğini zannediyorsun?
Where'd you think you're going? Um.
Orada ne yaptığını zannediyorsun?
What do you think he was doing here?
Ne yapacağını zannediyorsun?
What do you think you're going to do?
Tabloları barakalarına mı astılar zannediyorsun?
Do you think they took the paintings to decorate their hovel?
N'aptığını zannediyorsun?
Eh, eh, eh.
Ne yaptığını zannediyorsun sen?
What the hell do you think you're doing?
Sen ne yaptığını zannediyorsun?
Ooh! What the hell do you think you're doing?
Onu hackleyemeyeceğimi zannediyorsun.
You don't think I can hack it.