Zehirlenmesi traducir inglés
1,057 traducción paralela
Önemli bir kan zehirlenmesi yok.
No significant blood toxicology.
Besin zehirlenmesi de biraz fazla Embling revire gitmemiş.
So much for this food-poisoning business. Embling hasn't been to the dispensary.
Kan zehirlenmesi mevcut. Vücudu zehri atamıyor.
She's got toxemia, which means her body's not throwing off poisons.
Kurşun zehirlenmesi halüsinasyonlara yol açabilir.
Lead poisoning can produce hallucinations.
Korkarım şiddetli bir radyasyon zehirlenmesi sorununuz var Bay Scioscia.
I'm afraid you have a case... of acute radiation poisoning, Mr. Scioscia.
Kokain zehirlenmesi.
Cocaine poisoning.
Bu saydığınız semptomlara bütün kokain zehirlenmesi... vakalarında rastlanır mı?
is it common to have so many symptoms occur... in cases of cocaine poisoning?
Bu size ait bir, sır mı yoksa büyük bir rastlan tı mı... hem uyuşturucu ve seksin bileşimiyle ölen Andrew Marsh'ın... hem de onu bu durumunu incelemiş uyuşturucu zehirlenmesi... teşhisi koymuş olan bir doktorla ilişkiniz oluyor?
is it your sworn testimony, that by coincidence alone... you happened to date both Andrew Marsh... who died from a combination of sex and drugs... and the doctor who treated him for drug poisoning?
Gıda zehirlenmesi ne yapar bilir misin?
Do you know what botulism is?
Ben Planet özel araştırma görüyorum : "Amerika'nın zehirlenmesi."
I'm seeing a Planet special investigation : "The Poisoning of America."
- Geçen Nisan bizdeyken gıda zehirlenmesi geçirmişti. Bilerek mi yapmıştın?
- Last April... when she got food poisoning at our place, you did that on purpose?
- Striknin zehirlenmesi olamaz mı mesela?
It could not have been, for intance, a case of strychnine poisoning? Strychnine? !
Kalp krizi, kan zehirlenmesi, tetanos ve de intihar.
One heart failure, one poisoning, one tetanus and one suicide. Exactly.
Besin zehirlenmesi olabilir.
Maybe i s food poisoning.
Ordövrlerden dolayı gıda zehirlenmesi geçirdim.
I got food poisoning from the hors d'oeuvres. - I'm in bed.
Karbon monoksit zehirlenmesi. ama siz ilaçlarla sakinleşmiş olacaksınız.
Carbon monoxide poisoning but you're sedated by the pills.
Bugüne kadar gördüğüm en kötü testosteron zehirlenmesi vakası.
Worst case of testosterone poisoning I've seen.
Ağır metal zehirlenmesi üzerinde duruyor musunuz?
Have you considered heavy metal poisoning?
Size Matmazel Celia Austin'in... ölüm sebebinin morfin zehirlenmesi olduğunu söylesem bu sizin için bir anlam ifade eder mi?
Would it be of significance if I were to tell you... that the cause of death of Mademoiselle Celia Austin was poisoning by morphine?
Klor gazı zehirlenmesi.
Chlorine gas poisoning.
Karbonmonoksit zehirlenmesi.
It's probably carbon monoxide poisoning.
Lidocaine zehirlenmesi olabilir.
Eight hundred phenobarb. Could be lidocaine toxicity.
4'de yemek zehirlenmesi var.
Food poisoning in 4.
- Güzel. 4'de yemek zehirlenmesi.
- Good. Food poisoning in 4.
Unutma asansör "kaldırıcı" ; bir mil bir "kilometre" ve besin zehirlenmesi, "biftek ve böbrek pastası" demek.
Remember, an elevator is a "lift" a mile is called a "kilometer," and botulism is "steak-and-kidney pie."
Şiddetli gıda zehirlenmesi vardı.
He had an acute case of food poisoning.
Vücudunda ağır bir radyasyon zehirlenmesi olacak.
Your body will experience severe radiation poisoning.
Radyasyon zehirlenmesi.
It's the radiation poisoning...
- Karbon monoksit zehirlenmesi. - Sahi mi?
- Carbon monoxide poisoning.
Kan zehirlenmesi olabilir.
He could be septic.
Gıda zehirlenmesi olduğunu düşünüyor.
He thinks it's food poisoning.
Ağır radyasyon zehirlenmesi.
Severe theta radiation poisoning.
Karın ağrısı, olası gıda zehirlenmesi. Ama apandisit için bakılıyor.
Abdominal pain, probably food poisoning, but Surgery's ruling out an appy.
Virüssel bir gastroenteritis veya yemek zehirlenmesi.
It's probably viral gastroenteritis or a touch of food poisoning.
- O kurşun zehirlenmesi geldi mi?
- Jerry, that lead poisoning in?
Semptomlar yemek zehirlenmesi olduğunu gösteriyordu.
The symptoms and the story suggested food poisoning.
Gıda zehirlenmesi, mide yıkama, gastroenterit.
Food poisoning, stomach pumping, gastroenteritis.
- 3'teki yemek zehirlenmesi?
- Didn't I see the food poisoning?
- Yemek zehirlenmesi mi?
- Food poisoning?
Radyasyon zehirlenmesi olabilir mi?
Could it be radiation sickness?
- Etil alkol zehirlenmesi, şuur kaybı.
- ETOH intoxication, ALOC, ataxic.
Kurşun zehirlenmesi.
Erythrocyte protoporphyrin, lead poisoning.
Kurşun zehirlenmesi olabilir.
It could be lead placement.
Kafasının kan zehirlenmesi olduğunu hatırlıyor musun? Evet.
Do you remember the time his head went septic?
Yani tüm kafanın kan zehirlenmesi olacağı aklıma gelmezdi.
Yes. I mean, I didn't think a whole head could go septic.
Yumuşak metal alaşımlardan çanaklar üretmeleri bütün medeniyetin sistematik metal zehirlenmesi yüzünden mahvolduğunu kanıtlıyor.
Their practice of fabricating utensils out of soft metal alloys proved to be their undoing as the entire civilization was destroyed by systemic metallic poisoning.
Emin olmak için tam bir zehir taraması yaptım. Ama sanırım kumadin zehirlenmesi.
I have to run a full toxicological to be sure, but it looks like warfarin poisoning.
İki dükkân yağmalandı. Toplam 36 yaralanma. Bunların yarısı böcek ilacı zehirlenmesi nedeniyleydi.
36 injuries all total, half of'em from insecticide poisoning.
" Bu kısacık süre, Anna'nın tüm hayatının zehirlenmesi için yeterli olmuştu.
These few brief moments intoxicated Anna like a light pouring into the dark room that was her life.
Trevento'daki herkes her an ölebilir. Kalp krizi, akciğer ya da böbrek yetmezliği beyin tümörü, kan zehirlenmesi...
Anyone in Trevento could drop dead at any minute... heart attack, lungs collapsing, kidney failure, brain tumor, blood poisoning...
Karbon monoksit zehirlenmesi.
He died from carbon monoxide poison.