Zeki çocuk traducir inglés
699 traducción paralela
Okulda pek çok zeki çocuk vardı.
In school there were lots of smarter kids.
Zeki çocuk!
Smart kid!
Önünü dön bakalım zeki çocuk.
Turn around, wise guy.
Zeki çocuk.
Well, he's a bright boy.
Selam, zeki çocuk.
Hiya, Big Brain.
- Bir zeki çocuk daha.
- Another bright boy.
- Hatırlamıyor musun zeki çocuk?
- Don't you remember, bright boy?
Arkaya geçsen iyi olur zeki çocuk.
Better go around, bright boy.
Hey Al, zeki çocuk neler olduğunu bilmek istiyor.
Hey, Al, bright boy wants to know what it's all about.
Bu çok iyiydi zeki çocuk.
That was nice, bright boy.
Zeki çocuk İsveçlinin geleceğini düşünmediğini söylüyor.
Bright boy says he don't think the Swede's going to show up.
Sen, zeki çocuk.
You, bright boy.
Çok şanslısın zeki çocuk.
You got a lot of luck, bright boy.
Zeki çocuk.
Wise guy.
Şimdi, ya sen kimsin, zeki çocuk?
Now, what's with you, wise guy?
Ha, zeki çocuk?
Huh, wise guy?
Bir geri zekalı mı, bir zeki çocuk mu?
A dumbbell or a wise guy?
Zeki çocuk, galiba.
A wise guy, I guess.
- Evet, zeki çocuk.
- Yeah, smart boy.
- Zeki çocuk.
- Smart boy.
Akıllı çocuk, zeki çocuk.
Intelligent boy, remarkable boy.
- On kuruş istemedim Bana çekebileceğim bir film getir, Zeki Çocuk
I wouldn't take a dime. Just bring me a picture I can shoot, Genius Boy.
" Bak, binlerce kez söyledim sana, Zeki Çocuk Bir öpücük yada kitap üstünde mürekkeple biten filmler istiyorum
"Look, I've told you a hundred times, Genius Boy I want pictures that end with a kiss and ink on the books."
- Pekala, Zeki Çocuk
All right, Genius Boy.
Pekala zeki çocuk.
Okay, wise guy.
Zeki çocuk seni duymadı.
Smart boy didn't hear you.
Zeki çocuk neler olduğunu bilmek istiyor.
Smart boy, here, wants to know what is this?
Zeki çocuk sessiz olmamızı istiyor.
Smart boy wants it done quiet.
- Senin adın ne zeki çocuk? - Benim mi?
- What's your name, wise guy?
- Zeki çocuk!
- Smart boy!
Zeki çocuk.
Smart boy.
Sanırım zeki çocuk içine bir şey attı.
I think wise guy here put some stuff in it.
- Her şeyi o biliyor, zeki çocuk.
- Everything he knows, our brilliant son.
Öyle mi zeki çocuk?
Is that so, smart alecs?
Annesini tanıyan zeki çocuk.
Wise child that knows its own mother.
Zeki çocuk.
Clever.
- Zeki çocuk.
- Wise guy.
Tabi efendim iki gecedir çalışıyoruz... ama zeki çocuk Dorfmann bu işte daha fazla çalışıyordu
Yes, sir. We've worked at it two nights now... but Dorfmann's brainchild looks less like an airplane than it did when we started.
Hazır cevaplık çocuk oyuncağı, yedi yıldır böyle zeki bir kızla evliysen.
It's a cinch to think of fast ones when you've been married to a smart girl for seven years.
Sigorta şirketi en zeki dedektifleriyle bir kanıt bulamadıysa savcının bulamadığını anlamak çocuk oyuncağıydı.
If the company with the smartest detectives couldn't find evidence it's a cinch the DA couldn't.
Zeki bir çocuk olduğunu göster, tamam mı?
Prove to me you're a smart boy, all right?
- Demek zeki çocuk sensin.
- So, you're the bridegroom?
Prens Chulalongkorn çok zeki ve araştırmacı bir çocuk.
Prince Chulalongkorn is a fine boy with a keen and probing mind.
- Bunu yapmayacak kadar zeki bir çocuk.
- He's much too bright for that. - Bright?
Arada bir zeki bir çocuk görmek iyi oluyor.
It's nice to see a smart kid for a change.
Senin çok zeki bir çocuk olduğunu söyledim.
I told him you're a bright boy.
Zeki bir çocuk. "
This is a smart boy. "
Çok zeki bir çocuk.
He's a bright boy, that one,
Ama oldukça zeki bir çocuk.
But he's a pretty sharp kid.
Şimdi düşün bir, eğer bir Rus politikacı olsaydın ve elinde Einstein'dan 10 kat daha zeki bir çocuk olsaydı onu, pat diye çıkıp gelmiş iki İngiliz bilim insanına hiç sorun çıkarmadan teslim eder miydin?
Now, if you were a Russian politician and had a child with a brain, say... 10 times more efficient than Einstein's... would you gaily let her out to any two British scientists... - who happened to crawl out of the wood?
Bu çocuk zeki değil, Ve ihtiraslı adamlar, sen daha tahttan çekilmeden çok daha önce, onu sana karşı kullanabilir.
This boy is not clever ambitious men will use him against you long before you cease to reign.
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47