Şeri traducir inglés
6,807 traducción paralela
Merhaba dinleyici, Seri Gatil 2'den Penny ve Will'le birliktesin.
Hello, caller, you are on with Penny and Wil from Serial Ape-ist 2.
Çok eğlenceli bir konuşmaya tanık oluyoruz. Seri Gatil 2'de başrolü paylaştığım kişiyle kadınların hayallerinin olmaması gerektiğine inanan nişanlısı arasında.
We're listening to a really fun conversation between my costar from Serial Ape-ist 2 and her fiancé, who doesn't believe women should have dreams.
Ya bir seri katil yetiştirirsem?
What if I raise a serial killer?
I okumuştum. Tüm seri katillerin bu yüzde 25 Charles adlandırılır.
I read somewhere that 25 % of all serial killers are named Charles.
Bu bir seri kundakçının işi.
This is the work of a serial firebug.
En yüksek kalitedeki elektronikler,... seri numaralarını kaparsın, ve hemen elden çıkartırsın.
High-end electronics, you file off the serial numbers and sell them immediately.
Geçerli bir seri numarası var.
It's a valid serial number.
Polis hala Raynard Waits'in şüpheli bir seri katil olduğunu söyledi.
Police aren't saying yet whether the man, Raynard Waits, is a suspected serial killer.
Ben seri katilleri seviyorum.
I like serial killers.
Herkesi sorgulayacak ve niye seri katil fetişi olan dahi ile başlamıyorum diye düşündü.
He's gonna question everybody. I'm sure he just figured why not start with the Genius-IQ outcast with the serial-killer fetish?
Seri numaralarını silmek için günlerimi verdim.
Spent all day filing off serial numbers.
Bir seri katile takıntılı olmanın sağlıklı bir şey olduğunu cidden düşünüyor musun?
I mean, you really think it's healthy to have an obsession with a serial killer?
Dengesiz bir seri katil serbestken bilgisayar bilimine konsantre olmak zor olsa gerek.
Kind of hard to concentrate on computer science with a deranged killer on the loose.
İşçiler kesip kaçıyor mu yoksa kulak fetişi olan seri katil mi?
Workers chopping and running or serial killer with an ear fetish?
Anakart üzerinde Mars Kongresel Donanmasının seri numarası var.
Serial stamp on the main board. Martian Congressional Navy.
Ve sana hayır dememin nedeni de senin seri erkek arkadaşı olman.
And the reason I said no to you is because you are a serial boyfriend.
Seri hâlinde.
Rapid fire.
Los Angeles Emniyeti, seri katil olduğuna inandığımız bir şüphelinin izini sürüyor... - Ne yaptığını sanıyor bu?
The L.A.P.D. is tracking a suspect we believe is a serial killer...
Bu insanlar o bir seri katil olarak çıkıyor komşu hakkında söylenecek budur.
That's what people say about the neighbor when he turns out to be a serial killer.
Jackson sabah akşam kurt ordusuyla konutun güvenliğini sağlamak için çalışıyor burada bizzat bulunduğumu söylememe gerek bile yok ayrıca çocuğumuzu korumanın en iyi yolunun Rebekah'yı seri katil bedeninden çıkarıp orijinal bedenine geçirmek.
Jackson has been working night and day to secure this compound, surrounding it with his werewolf army, not to mention the fact that I'm here, and I know the best way to protect our child is to get Rebekah out of that serial killer's body
Bildiğiniz gibi, geçen haftadan beri Danny Brickwell tarafından yürütülen bir suç organizasyonu Al Capone'dan bu yana görmediğimiz seri suçlar işlemekte.
As you know, over the last week a criminal organization headed by Danny Brickwell has been on a crime spree unlike anything since Al Capone.
Adam bir seri katil ve bize o kadar yalan söyledi ki içki oyunu falan olabilir yani artık.
He is a mass murderer who has lied to us so many times it should be a drinking game.
Düşün bak, bir seri katil yavaşça o varilin arkasından süzülür.
Picture it, serial killer sneaks up behind the barrel.
Belki de bir seri katildir ve bizi de kendine yem yapar.
Or maybe it's a serial killer and he can cut us into stupid virgin stew.
Sox'ın bir seri daha kazanmasını izlemek veya bira mayalamak veya İtalyan mantısı yapmayı öğrenmek.
Um, watch the sox win another series Or go to beer-brewing class or learn how to make ravioli.
Parçalarda seri numarası da yok.
No serial numbers on the parts.
Ürkütücü amca seri katil gibi yaşıyormuş meğer.
_
Bize Boston Limanı'na ceset parçaları atan seri katil hakkında bir şeyler söyleyin.
Tell us about the serial murderer dumping body parts into Boston harbor.
Detektif, bu seri katilin işi mi?
Detectives, is this the work of a serial killer?
- Üzerinde seri numarsı var.
- There's a serial number on it.
Zanlimiz ZoGo'yu kullanarak avlanan bir seri katil.
Our target is a serial killer using ZoGos to find his prey.
Üzerinde seri numarası yok, tamam mı?
There's no serial number on it, okay?
Hiç bir gezegen bilgisi, seri numarası yok. Çok garip. Bomboş.
There's no planet of origin info, there's no serial numbers, it's blank.
Ad, rütbe ve seri numarası.
Name, rank and serial number.
Mahkum 248-B, adın, rütben, seri numaran nedir?
Prisoner 248-B, what is your name, rank and serial number?
Mahkum 248-B, adın,... rütben ve seri numaran nedir?
Prisoner 248-B, what is your name, rank and serial number?
Vincent, Haven'ın seri katilini gören biri o kapının ardında havasızlıktan ölüyor olabilir.
Vincent, someone who actually saw Haven's serial killer could be suffocating to death behind that door.
Adam seri tecavüzcü.
He's a serial rapist.
Etrafta maske ile koşturuyorsun seri bombalamaların sabahında bilinen bir suçluyla saklanıyorsun.
You're running around in a mask, holing up with a known felon in the wake of a series of bombings.
Savunma makamı ne derse desin, bu dava bir seri katille ilgil değil.
Whatever the defense would have you believe, this case is not about a serial killer.
Yani bu mahallede dokuz bin yıl önce bir seri katil mi vardı?
So there was a serial killer in this neighborhood - 9,000 years ago?
Bu seri cinayetleri açıklığa kavuşturduğu için övülecek.
He'll get credit for clearing these serial killings.
Hayatının her günü eşek sudan gelinceye kadar dövülmüş sonra da başıboş bir seri katil tarafından öldürülmüş, öyle mi?
Beaten like a drum every day of his life, then done in by some stray serial killer?
Seri katili yakalattırırması seçimleri kazanmasına yardımcı olur.
Puts down a serial killer, helps him win the election.
Bu seri katillerin profilini istersen ezele kadar çıkar bir türlü kafalarına giremezsin.
You can profile these serial motherfuckers till kingdom come... You're never gonna get inside their heads.
Los Angeles'tan gelen haberleri takip ettin mi? Şu seri katil Raynard Waits'i.
You been watching the news from L.A., this serial killer, Raynard Waits?
Ayrıca suçunu itiraf eden seri katil Raynard Waits'i bulmak için şehrin dört bir yanındaki insan avı hâlen sürüyor
Plus, the citywide manhunt for escaped confessed serial killer Raynard Waits continues.
- Polisin, seri katil Raynard Waits için...
- The ongoing police manhunt... - There you go, huh?
Şimdi de seri katil bu binada.
And now the serial killer is in this building.
Bir seri katil mi?
A serial killer?
Seri R-L devresi. Bütün gün oynayabilirim dostum.
Series RL circuit.