English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ş ] / Şimdi anladım

Şimdi anladım traducir inglés

3,083 traducción paralela
Şimdi anladım.
I did earn that.
Herkes ne demek istiyormuş şimdi anladım.
Well, I can see what everyone's been talking about.
Şimdi anladım.
Now I understand.
Ah şimdi anladım.
Oh, I think I get it now.
Evet ve bunu şimdi anladım. Git kurabiyeyi getir!
Yes, and I just realized that right now.
Şimdi anladım.
Now I get it.
pekala şimdi anladım.
So now I understand.
Evet, tamam, şimdi anladım.
Yes, OK, I understand.
Şimdi anladım.
I get it now.
Şimdi anladım.
Oh, yeah, got it.
Evet, şimdi anladım.
Yeah, I get it now.
Hayır, şimdi anladım.
No, I get it now.
Bunu şimdi anladım.
I see that now.
Bu gün kürküm kötü sanıyordum ama şimdi anladım ki benim kötü görünmem cidden imkânsız Ve çocuklar, bu yeni kart tavşan da kim?
I thought I was having a bad fur day, but now I realize how utterly impossible that would be. And, uh... oh snap. Who is the new snow bunny?
Şimdi anladım.
Oh, I get it.
Şimdi anladım ki onunla gitmeni istemedim. "
Now understand I didn't want you to go with her. "
- Şimdi anladım.
Now we know.
Şimdi anladım durumu.
Now I see how it is.
Şimdi anladım.
I understand now
Şimdi anladım.
Ah. And to think.
Bunun nereye gittiğini şimdi anladım.
Oh, no, I see where this is going.
Kelebeklerin neden hep huysuz olduklarını şimdi anladım.
Now I know why butterflies are always so grouchy.
Şimdi anladım.
Now I know so much...
Şimdi anladım.
Oh, I get it now.
Ne olduğunu şimdi anladım.
I see what's going on here- - you're jealous.
Şimdi de doğru yolda olduğumu anladım.
And now I know I'm on the right track.
Ne hakkında olduğunu anladım şimdi.
I see what this is about.
Sana "şimdi" dediğimde, elinden geldiğince hızlı bir şekilde kıyıya doğru kulaç atacaksın, anladın mı?
When I say "now," you paddle as hard as you can towards shore, you got it?
Neden turuncu şeyler giymediğimi şimdi anladın mı?
Now you see why I never wear orange.
Şimdi anladın mı?
See how it lays?
Şimdi aptallığın sırası değil, beni anladın mı?
It shouldn't be so stupid now, do you understand?
Neden gitmeni istemediğimi şimdi anladın mı?
Now do you understand why I don't want you to go?
Unutmayın, çatışmada bir ödlekten daha beteri bir kahramandır. Anladınız mı? Şimdi gidip çantalarınızı yerleştirin.
Just remember, the only thing worse in action than a coward is a hero.
Ona sürekli Clara'ymış gibi davranmış, anladın mı şimdi?
She treated her like she was Clara, get it?
Şimdi kazanmazsak mahvoluruz anladın mı?
If you are going to all die.
- Şimdi neden bu kadar uzattığını anladım!
Now I know why he's taking so long.
Şimdi neler döndüğünü anladım.
Alright, I see what's going on now.
- Şimdi anladın mı?
- So you understand?
Şimdi anladın mı?
Now you know?
Anladım şimdi.
- Oh, OK. - Oh, uh-huh.
Vay anasını. Şimdi o adamın neden "görünürde kumarhane olsa da geri planda eğlencenin dibine vuruluyor" dediğini anladım.
Damn, now I know what that guy meant when he said the casino was business in the front and party in the back.
Şimdi onu bulmanın ne kadar önemli olduğunu anladın sanırım..
Now you know why finding him is so important.
Şimdi oyunu anladım.
Now I see the game.
Seni ilk gördüğümde, Q genç Sue Sylvester'ı bana hatırlattığını düşünmüştüm ama şimdi karşımda oturan harikulade bayana bakınca yanıldığımı anladım.
You know, when I first laid eyes on you, Q, I thought you reminded me of a young Sue Sylvester, but looking at this amazing woman sitting across from me right now, I realize I was wrong.
Hey. şimdi anladım.
- Hey.
Şimdi neden bana haber verilmediğini anladım.
Well, now I can understand why I wasn't told.
Anladım. Benim de aklıma bir şey geldi şimdi.
Understood, but I just had a thought.
Anladınız mı şimdi?
Do you understand?
Oh, anladım, şimdi birden birbirimizi tanımıyoruz?
Oh, I see! Now we suddenly don't know each other?
Şimdi muhabirlerin neden kask taktıklarını anladım.
Today I realized why they announce on television.. "Always wear helmets".
Şimdi de unutmanı istiyorum. Anladın mı?
Now I want you to forget, d'you hear me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]