Şimdi dinlen traducir inglés
281 traducción paralela
Şimdi dinlen, biraz uyu.
Now rest, get some sleep.
- Şimdi dinlen.
- Just rest now.
Şimdi dinlen.
Now rest.
Şimdi dinlen.
Now relax.
Şimdi dinlen.
[Exhales Deeply] You rest now.
Şimdi dinlen.
Rest now.
Şimdi dinlen tatlım.
Rest now, sweetheart.
" Yat, dinlen şimdi sen de
"Lay thee down now, and rest"
Şimdi, yatağına git ve iyice bir dinlen.
Now, you go to bed and have a good night's rest.
Dinlen şimdi, Smithy.
Rest now, Smithy.
Dinlen şimdi.
Rest now.
Yat dinlen şimdi.
Go to bed now.
Şimdi git de biraz dinlen.
Now go back and get some rest.
Şimdi sakin ol ve biraz dinlen.
Now calm down and get some rest.
Tamam, şimdi biraz dinlen.
OK. Get some rest now.
Şimdi yatıp dinlen.
Now, I want you to lie down and rest.
Şimdi, geri dönüp kız kardeşini biraz ziyaret et, dinlen.
Now, you go back there and visit your sister for a while, rest a bit.
Şimdi, arkana yaslan ve dinlen.
Now, you sit back and rest.
Şimdi sen iyice dinlen.
You get a good rest now.
Simdi dinlen biraz.
Now, you get some rest.
Şimdi gücünü kazanana kadar dinlen.
Now rest until your strength returns.
Şimdi gidip biraz dinlen, seni zavallı komşu.
Now let me get some rest, you poor excuse for a neighbor.
Şimdi sen dinlen.
Now, you get back to resting.
Şimdi dışarı çık bir yere oturup dinlen.
Think you ought to just go right outside and find a place to sit down.
Şimdi biraz dinlen.
Now get some rest.
Şimdi, lütfen otur ve dinlen.
Now, do sit down and rest, please.
Şimdi arabama atla ve biraz dinlen. İlk kasabaya indiğimizde, yardım alırsın.
But, as soon as you get to the first town, you can...
Sen şimdi uzan ve dinlen.
You just lie down, rest.
Şimdi hemen evine git, dinlen, balık tut.
Now, just go home, relax, go fishing.
Şimdi biraz dinlen.
Rest now.
Şimdi biraz dinlen.
We have to stop it. Lie still!
Hadi şimdi git biraz dinlen.
Now get some rest. Calm down!
Şimdi bavulunu aç ve biraz dinlen.
Now unpack and get some rest.
Şimdi biraz dinlen.
You take a rest now.
- Ve şimdi uyu ve dinlen.
- And sleep now and rest.
Şimdi uyu, dinlen.
Now you go to sleep.
Şimdi gideyim de, dinlen biraz.
Now I shall leave you to rest.
- Şimdi, git ve biraz dinlen, oğlum.
- So, go get yourself a little rest, my boy.
Yani şimdi burada biraz dinlen.
So you just rest right here.
Şimdi gidip biraz dinlen.
Now go get a little rest.
Şimdi git dinlen.
Go and take a rest now.
Şimdi biraz dinlen.
Just get some rest right now.
Şimdi, git biraz dinlen.
Now, you run along.
Şimdi biraz dinlen.
You just rest now.
Şimdi yatak odana git ve bu gece iyice dinlen.
You better go to your bedroom and rest well tonight.
Şimdi uzan ve biraz dinlen.
Now just lie down and get some rest.
Şimdi sadece dinlen.
You just rest now.
Şimdi git ve biraz dinlen.
Now, you go and get some rest.
Şimdi git biraz dinlen ve tatlı rüyalar gör!
Go get some rest now, and dream sweet dreams
Şimdi biraz dinlen.
Get some rest now.
Şimdi biraz dinlen ve endişelenme.
Now, get some rest and don't worry.
dinleniyorum 19
dinlen 93
dinleniyor 56
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlenmeye ihtiyacı var 16
dinlenmeliyim 25
dinlenmem lazım 16
dinlen 93
dinleniyor 56
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlenmeye ihtiyacı var 16
dinlenmeliyim 25
dinlenmem lazım 16
dinleneceğim 19
dinlenmen lazım 17
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
dinlenmen lazım 17
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159