English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 1 ] / 10

10 traducir español

74,845 traducción paralela
Lütfen kitaplarınızın 10. sayfasını açın.
Ya dejó la banda y el laboratorio de robótica.
Bir de güzelce tosta basar mısın?
- Por ese comentario, $ 10.
- 10 dolar.
Es aburrida.
- Söylediğin şey yüzünden 10 dolar oldu. - Alınma.
Quédate en la escuela, muchacho.
- Burada güvendeyiz.
Faltan 10 minutos para una falla catastrófica.
Yasa dışı silah alış veriş feribotu 10 buçuktaydı.
El "ferry" de compra de armas ilegales salió las 10 : 30.
10 yıl önceydi.
Hace diez años.
10 yıl önce Dr. Elizabeth Shaw ve ben Prometheus'tan tek hayatta kalanlar olarak buraya geldik.
Hace diez años, la Dra. Elizabeth Shaw y yo llegamos aquí los únicos supervivientes del Prometeo.
On saat sonra uyandır beni.
Despiértenme en 10 horas.
- 10 metrede.
Estable a nueve metros.
ABD C-130 Hercules'teyiz.
C - 130 de EE. UU. volando a 10 km de la costa...
Ama kesinlikle 10 : 00'u geçmemeli.
A las 10 : 00 a más tardar.
- 10 yıl önce.
Hace una década.
Yeni bir gün, yine bir A.
Un día que se va, otro 10 más.
Demiştin ki, alıntı yapıyorum "Tüm notların A olursa sana köpek yavrusu alacağım."
Tú dijiste, y cito : "Si te sacas 10 en todo, tendrás un cachorrito".
10 farklı kişi, aynı noktaya 10 farklı şekilde yerleşebilir.
Diez personas diferentes robarán el mismo lugar de diez maneras distintas.
10 GÜN
10 DÍAS
10 saniye!
Diez segundos.
Tekrar ediyorum ; 10-30 olayı var.
Repito, tenemos un 10-30...
En fazla 10 sene.
Así son 10 años, como máximo.
Her gün saat onda burada su dağıtacağız.
Distribuiremos agua en este lugar cada día a las 10 : 00 a. m.
Dönem başı maaşının % 10'u.
10 % de tu salario anual.
Şu an her 10 senede bir.
Actualmente, cada 10 años.
Haftada 10,000 £ toplayabiliriz senenin her haftası.
Podemos ganar más de £ 10.000 a la semana cada semana del año.
Ameliyat olmuş ünlüler hakkında hiç bilmediğin 10 şeyi seç.
Escoge 10 cosas que no sabías sobre celebridades operadas.
Mahvolmadan önce beş ya da 10 ya da 15 yıl yaşayacak.
Solo vivirá cinco, 10 o 15 años más antes de ser aplastado.
Willie : Mack'le 10 yıl önce kilisede tanışmıştım.
Conocí a Mack en la iglesia hace 10 años.
Eğer 5 kiloluk yakalarsam, ondan 10 papel kazanacağım.
Él me dará 10 dólares si le pego a sus cinco libras.
Buraya geliyorsunuz ve bir tatil için 10,000 dolar harcıyorsunuz.
Uds. vienen aquí y se gastan diez mil dólares en unas vacaciones.
Kız kartı açar, ağacın dallarında on tane on sent görür.
Al abrirla encuentra diez monedas de $ 0.10.
'Aklından geçeni öğrenmek için param feda olsun'derler ya, senin düşüncelerin beş para etmez.
Conoces la expresión'Un centavo por lo que piensas'. Bueno, aquí tienes diez monedas de $ 0.10 por lo que piensas.
10.000 dolar mı?
¿ $ 10000?
Bir arkadaşım iki saat içinde 10.000 dolar kazandı.
Un buen amigo mío ganó $ 10000 en dos horas.
10.000 dolar.
Dos por $ 10000.
Öğrenmek istiyorsan 10.000 koy.
Averígualo por $ 10000.
Almanca olduğu için tam olarak çeviremedim, ama genel olarak 1930'lardan itibaren 1991'de Sovyetlerin dağılışına kadar, Ukraynalıların çok zor yaşadıklarını ve bu zaman içinde 7 ila 10 milyon masum insanın öldüğü yazılmış...
SÓLO UNOS CUANTOS TUVIERON ÉXITO... HUYENDO HACIA LA LIBERTAD. LA INSTIGACIÓN DEL HAMBRE DE 1932 / 33...
10 yıl 30 yıl hem de...
De 10 y 30 años ambos hacia abajo...
Çünkü bankalarınız sadece % Herhangi bir zamanda nakit para yatırma.
Porque sus bancos sólo tienen un 10 % de depósito en efectivo disponible siempre.
10 yıl boyunca Meksiko'daki Transigen Araştırma'da çalıştım.
Trabajé 10 años para Investigaciones Transigen, en la Ciudad de México.
Evrakları boş verirsen sana bu hâliyle 10 bin veririm.
Le doy 10 mil como está si nos saltamos el papeleo.
- 10. kattan.
- 10 plantas.
- 10 dakika sabret geleceğim.
- Dije que estaré con ustedes 10 minutos,
İçki satılırsa 10 yıl hapis cezasına çarptırılır.
El castigo por vender licor es de diez años de prisión.
Ve aynı zamanda size 10.00 sipariş veriyorum.
También pondré una orden para 10.000 bolsos enseguida.
10 yıl boyunca içerde yatacaksın.
Vas por diez años.
Ona ne olacak? Onun gibi 10 tane daha var.
Todavía tenemos 10 como él.
10 ay önce, senin üssünü araması için gözlem birlikleri gönderdim.
Hace 10 meses, envié unidades de reconocimiento a buscar su base.
16 km'lik alanda kalmanız gerekiyor ve telefonunuz kanıt olarak burada kalacak.
Se le requiere permanecer dentro de un radio de 10 millas y su teléfono permanece aquí como evidencia.
- 5 numaralı menü değil mi? - Evet.
- $ 10.
Şu çeyreklikleriniz beni öldüre... 10,000 DOLAR
ABRAZOS Y BESOS LOS CHICOS Me están matando con estas monedas...
Onların 10 mt büyüğüne kadar gördüm.
Pueden alcanzar hasta 28 pies de largo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]