Bağla onu traducir español
332 traducción paralela
Kent, bağla onu!
¡ Kent, atalo!
- Seni döveceğim. Bağla onu.
- Me las van a pagar.
Bağla onu.
Átela.
Bağla onu!
¡ Átala!
Benim için bağla onu lütfen.
Ata esto, por favor.
Bağla onu.
¡ Átala!
- "Güzel, bağla onu."
Bueno, atalo
Bağla onu, evlât.
¡ Amárralo, muchacho!
Bağla onu.
Átalo bien.
Bağla onu.
Amárralo.
- Evet, bağla onu.
- Si... abrocha.
Bağla onu.
Atenlo.
Al şu kemeri, bağla onu oraya!
¡ Toma el cinto! ¡ Ata a aquél otro por allá!
Bağla onu.
Atadle.
- Rock, bağla onu.
- ¡ Abrázalo!
Olağanüstü! Onu yatağa bağla ve pencereden dışarıya at!
Muy bien. ¡ Átala a la cama y arrójala por la ventana!
Yani : Onu yatağa bağla ve pencereden dışarıya at!
¡ Haz un lazo y arrójala por la ventana!
Onu duyamayacağımız bir yere bağla.
Amárralo en algún lugar donde no lo oigamos.
Bağla bana onu.
- Sí. Llámele.
Onu sırtına bağla.
¡ Hoy es un día bienaventurado!
İIk olarak, onu bağla ve bize biraz yemek ayarla, sonra ben... emin değilim.
Primero, atarlo. Después, preparar la comida y luego... Y no sé nada más.
Onu bulamıyorsan şerif Talbot'u bağla.
Si no das con él pónme con el Sheriff.
Onu bağla, olur mu?
Amárrela, ¿ quiere?
Sen! Onu bağla ve atına bindir. - Tamam, Yüzbaşı, Tamam
Tú, átale y súbele a su caballo.
- Dışarı bağırma ve onu bağla!
- No grites o lo acompañarás.
Onu sadece bağla.
Sólo amárralo.
Bağla onu.
¡ Ponle cadenas y átalo!
Onu bağla.
Comuníquelo.
Onu bağla.
Amarrala.
İçeri dön ve onu bağla, ve onu buraya getir.
Vuelve dentro y átale, y arrástralo fuera hasta mí.
Kahrolsun babalık. Sana bağla dediğim zaman onu incitmekten korkma.
Maldición, La proxima vez no tengas miedo de lastimarlos.
Onu sıkıca bağla.
Átala bien.
Onu bağla.
Àtala.
Müşteriyi berber kayışıyla bağla, düğmeye bas, onu kaldır, çevir saçlarının aşağıya salınmasını sağla ve kırp, kırp, kırp.
Atas al cliente, aprietas un botón, le subes para que... ... cuelgue el pelo y... tijeretazo.
Çabuk bağla onu!
¡ Llámelo!
Gel, onu atımın kuyruğuna bağla.
Atad su cuerpo a la cola de mi caballo.
Bagla onu.
Amárralo.
Onu bileğine bağla.
Póngaselo en la muñeca.
Onu sıkıca bağla.
Átalo bien.
Onu hoparlöre bağla.
Ponlo en el altavoz.
Onu bağla ve yıka.
¡ Qué la aten y la laven!
2 ya da 3 saate uyanabilir, ozaman onu sıkıca bağla ve galaxy devriyesine teslim et.
En 2 o 3 horas puede despertar, así que lo encierran a cal y canto y entréguelo a la patrulla de la galaxia.
Onu bağla ve onu bu gece emniyete al Cully.
Átalo, y vigílalo esta noche, Cully.
- Onu bağla.
- Llámele.
Onu zincire bağla.
Encadénenlo.
Carson, onu GBLX-1000 bilgisayara bağla.
Carson, mételo en el ordenador GBLX-1000.
Onu hemen bana bağla.
Ponlo al teléfono ahora.
Onu tekrar kardeşinin altına bağla!
¡ Ponselo de vuelta a tu hermana!
Onu bağla.
Átale.
Bağla onu.
Átale.
Onu tekrar ara ve bağla.
Llámelo otra vez.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55