Bebeklerim traducir español
343 traducción paralela
Senin yaşındayken bebeklerim vardı ama bunun için ağlamazdım.
¿ Lo sabe él? A tu edad, ya tuve niños, no lloraba por tan poco.
- Bebeklerim!
- ¡ Mis pequeños!
Bebeklerim!
Mis bebés. Mis bebés.
Gelin, bebeklerim.
Vamos, bebés.
Benim küçük canlarım, bebeklerim. Sevgililerim...
¡ Pequeñas mias, sois la alegría de mi vida!
Kanatlı bebeklerim, tane alın.
¡ Cuanto os quiere papa!
Oh, bebeklerim, yazıklar olsun size!
Pero chicos, no os de vergüenza...
Parlayın bebeklerim, parlayın.
Iluminen, preciosas.
Bebeklerim, hadi!
Niños, vamos.
Hadi bebeklerim.
Vamos, niños.
- Bebeklerim! Olamaz!
- Mis hijos!
Bebeklerim gibiler.
Son como mis niños.
Bebeklerim var! Tanrım, bensiz ne yaparlar?
Tengo hijos pequeños.
Bebeklerim!
¡ Mis bebés!
Yani, bir gün küçük bir kız, öbür gün evliydim. Sonraki gün bebeklerim oldu.
Vaya, un día era... una muchachita.
Akşam yemeğiniz orada bebeklerim.
¡ Ahí está vuestra cena, queridos!
Bebeklerim çok satılıyor.
Mis muñecas se venden bien.
Bebeklerim iyi satıyor.
Mis muñecas se están vendiendo bien.
Ah, benim bebeklerim.
- Mis pequeñas.
Bebeklerim, elmacıklarım! ..
¡ Mis bebés, mis pequeñas manzanas!
Neyse, benim bebeklerim çok mutluydu.
Mis bebés estaban muy contentos.
Bebeklerim?
¿ Bebés?
Bebeklerim, lütfen bana cevap verin!
Bebés, ¡ contesten, por favor!
Bebeklerim gidip ateşböceği yakalamak ister mi?
¿ Mara? ¿ Quieren ir a cazar luciérnagas, muñecas?
Selam bebeklerim!
Hola, preciosos.
Bebeklerim!
¡ Mis niños!
Göz bebeklerim terledi de.
Me entro sudor en mi ojo
Haydi gidelim bebeklerim.
Vamos, nenas.
Hayır, uyuyamam. Bebeklerim dışarıda yapayalnızken asla.
No, No podría dormir, no con mis bebés solos aqui afuera.
Zavallı küçük bebeklerim.
Nenes. Mis pobrecitos.
Ne yazık, öyle değil mi ne tatlı bebeklikleri vardı bir örnek giysileri içinde otururlardı benim küçük bebeklerim, Natalie ve Nicola...
Qué pena, ¿ no? Eran unas muñequitas tan preciosas cuando las compramos. Sentaditas con sus vestidos idénticos.
Bebeklerim.
¡ Mis bebés!
Tek görebileceğin yer göz bebeklerim ve dudaklarımdı.
Sólo se me veían los ojos y la boca.
Bebeklerim tehlikede.
Mis hijos estan en peligro.
Merhaba bebeklerim!
¡ Hola, bebés!
Bebeklerim!
¡ Mis bebes!
Zahmet edip de size yanıtı bile sormayacağım ormandaki sevgili bebeklerim
No me molestaré siquiera en preguntarle la respuesta, Cuál es, mis queridos bebés de cuna,....
Yalnızdım, umutsuzdum ve göz doktoruna gitmiş, göz bebeklerim büyümüştü.
Estaba sola. Estaba desesperada. Acababa de ir al oculista y tenía las pupilas dilatadas.
Onlar benim şişme bebeklerim mi?
Esas son mis muñecas.
İyi geceler, benim tatlı bebeklerim.
Buenas noches, mis pequeños ángeles.
Üc kere ebem oldular ve bebeklerim ellerinde can verdi.
¡ Ellas fueron parteras mías tres veces y mis bebés se acurrucaron en sus manos!
Bebeklerim!
¡ Hijos míos!
Bunlar benim bebeklerim.
Estos... son mis bebés.
Bebeklerim...
Mis bebés...
Bebeklerim içeride!
¡ Mis hijos están dentro!
Bebeklerim!
Mi gente menuda No se puso con mal de altura.
Benim canım bebeklerim.
Mis queridas pildoritas.
Tamam, bebeklerim.
¡ Está bien, mis pequeñitas!
- Bebeklerim!
- Mis niños.
Ah, bebeklerim!
¡ Mis bebés!
- Bebeklerim! - Kaçın!
¡ Mis niños!
bebek 1147
bebek geliyor 31
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21
bebek geliyor 31
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21