English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ C ] / Cevap vermiyorlar

Cevap vermiyorlar traducir español

232 traducción paralela
Neden cevap vermiyorlar?
¿ Por qué no responden?
İnananlara cevap vermiyorlar. İnanmayan birine cevap verirler mi?
Si no escuchan a los creyentes, ¿ escucharán a un no creyente?
Cevap vermiyorlar.
No contestan.
Evet, Bisicato. Cevap vermiyorlar.
No contestan.
Sigara, içki içiyorlar, küfrediyorlar insanı oyalıyorlar, ama basit bir soruya cevap vermiyorlar.
Ellos fuman, beben, juran, juguetean pero ellos no contestarán una pequeña y simple pregunta.
Cevap vermiyorlar. Cevap vermek istemiyorlar.
No responden... no responden.
Cevap vermiyorlar.
No responden...
Sinyalimize cevap vermiyorlar.
No responden a la señal.
Hayır efendim. Çağrılarımıza cevap vermiyorlar.
No, señor, no responden.
Kaptan, cevap vermiyorlar.
No responden, capitán.
- Cevap vermiyorlar.
- Pues no me contestan.
- Cevap vermiyorlar.
- ¡ No responden!
Tony ve Analise evdeydiler. Ama telefona cevap vermiyorlar.
Tony y Analise están allí y no me comunico.
Denedim ama cevap vermiyorlar.
Lo he intentado, pero no me contestan.
Sürekli not gönderiyorum ama hiç cevap vermiyorlar.
Escribo una carta tras otra. Nunca obtengo respuesta.
Telefona cevap vermiyorlar! - Ee?
Nadie responde en casa.
Deniyorum Kaptan, ama cevap vermiyorlar.
Lo intento, capitán. No hay respuesta.
Neden cevap vermiyorlar?
¿ Por qué no contestan?
Cevap vermiyorlar.
No hay respuesta.
- Cevap vermiyorlar.
- No hay respuesta.
Cevap vermiyorlar.
- No hay respuesta.
- Cevap vermiyorlar.
- No responden.
Cevap vermiyorlar.
No responden.
Hiçbiri çağrılarımıza cevap vermiyorlar ve silahları yüklenmiş durumda.
Ninguna contesta a las llamadas y están cargando armas.
Hiçbir kanaldan cevap vermiyorlar.
No consigo contactar con ellos por ningún canal.
IFF'e cevap vermiyorlar.
Ellos no responderan ante nada.
Neden cevap vermiyorlar ki?
¿ Por qué no contestan?
Konuşma isteğimize cevap vermiyorlar.
No responden a las llamadas.
Uzun mesafe sensörlerimiz de, Bay Tuvok ve Komutan Chakotay'ın mekiğini tespit ediyorum, ama çağrılarımızın hiçbirisine cevap vermiyorlar.
El trasbordador del Comandante Chakotay y el Sr. Tuvok aparece en los sensores, pero no responden a nuestras llamadas.
Uzak takım, daha önceden kararlaştırdığımız koordinatlara henüz ulaşmamışlar, Kaptan, aynı zamanda, bütün çağrılarımıza da cevap vermiyorlar.
El equipo exterior no ha arribado... a las coordenadas predeterminadas de encuentro, Capitán, y no han podido responder a nuestro llamado.
Cevap vermiyorlar, Kaptan.
- No responden.
Cevap vermiyorlar.
Adelante. No funciona.
Sadece cevap vermiyorlar.
Pero no responden.
Voyager, burada değil. Ve aramalarımıza cevap vermiyorlar.
La Voyager no está ahí ni responden a las llamadas.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
- No responden. - ¿ Detecta señales de vida?
Cevap vermiyorlar.
- Llámelos. - No responden.
Bizi gayet iyi bir şekilde duydular. Sadece cevap vermiyorlar.
Nos han oído, pero no han contestado.
Kiminle konuşsam, ne telefona, ne de mekuplara cevap vermiyorlar.
¿ Sabes con quien podría hablar? Porque llamo, escribo y nadie responde.
Sorun ne? Neden cevap vermiyorlar?
- ¿ Por qué no contestan?
Cevap vermiyorlar.
- No responden.
Sanırım bu Tom ve B'Elanna, ama aramalarımıza cevap vermiyorlar.
Creo que se trata de Tom y B'Elanna. Pero no contestan nuestra llamada.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
No responden a las llamadas.
Niçin cevap vermiyorlar?
¿ Por qué no responden?
Neredeyse 10 dakika oldu. Neden cevap vermiyorlar?
Ya casi han pasado 10 minutos. ¿ Por qué no responden?
Cevap vermiyorlar.
Ellos no responden.
Gemiler, çağrımıza cevap vermiyorlar.
Las naves no responden a los saludos.
- Cevap vermiyorlar, efendim.
- No responden, señor.
Cevap vermiyorlar, Kaptan.
- No contestan, capitán.
Duyuyorlarsa bile cevap vermiyorlar.
- Listos, mayor.
Cevap vermiyorlar.
No responderán.
- Cevap vermiyorlar.
- No están respondiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]