English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ D ] / Dinlemiyorsun

Dinlemiyorsun traducir español

1,941 traducción paralela
Baba beni hiç dinlemiyorsun.
Papá, no entiendes.
- Bandı tekrar dinlemiyorsun?
-... reproduce la cinta?
Hayır. Hey, beni dinlemiyorsun. "Şu" koca zenci p.
No, no estás escuchando, al... gran... negro.
Beni dinlemiyorsun. Omar peşimizdeyken onların yanına nasıl giderim?
No me prestas atención. ¿ Cómo puedo acercarme a mi gente con Omar cerca?
Beni dinlemiyorsun.
No me estás escuchando.
Sen dinlemiyorsun.
No me escuchas.
Neden dinlemiyorsun?
Porque no escuchas?
Lanet olsun beni hiç dinlemiyorsun.
¡ Maldita sea, nunca me escuchas!
Çünkü beni dinlemiyorsun.
- Porque no me estás escuchando.
Ama dans ortağını dinlemiyorsun.
Pero no escuchas a tu compañera de baile.
Bak, beni dinlemiyorsun.
Mira, no me estas escuchando.
- Beni dinlemiyorsun bile.
- Ni siquiera me estás escuchando.
Dinlemiyorsun bile değil mi?
¿ Me estas escuchando?
Gerçekten aşık oldum diyorum ama sen hiç dinlemiyorsun!
Te digo que me he enamorado de verdad... Y ni escuchas!
Aşağılık... sen beni dinlemiyorsun.
Cabrón.. no me escuchas.
Beni dinlemiyorsun Joey.
No me estás escuchando, Joey.
Adamın söylediklerini dinlemiyorsun.
No escuchas lo que dice.
- Fikrimi dinlemiyorsun.
- No has oído la argumentación.
James, belli ki sen beni dinlemiyorsun.
James, no estás escuchándome.
Çünkü sen asla beni dinlemiyorsun.
Porque sé que nunca me escucharás.
Beni dinlemiyorsun, Doug.
No me estás escuchando, Doug.
- Beni dinlemiyorsun.
- No me estás escuchando.
Hayır, dinlemiyorsun işte!
No, no me estás escuchando!
Shelby, beni dinlemiyorsun.
Shelby, no me estás escuchando.
Neden kendi aklını dinlemiyorsun?
¿ No te das cuenta? ¿ Es que no piensas?
Hiç dinlemiyorsun.
¡ Lo sé, nunca me escuchas!
Güzelce açıklıyorum, ama dinlemiyorsun ki.
Te lo expliqué bien, pero no me escuchas.
Kimseyi dinlemiyorsun.
Nunca escuchas a los demás.
Dinlemiyorsun bile.
- No me estás escuchando.
Şu an beyin çok leziz geliyor. Ve sen dinlemiyorsun.
Un cerebro suena delicioso, y no me estás escuchando.
Niye beni dinlemiyorsun bilmiyorum Toby.
No sé por qué no me escuchas, Toby.
Beni dinlemiyorsun bile.
No me está oyendo.
Beni asla dinlemiyorsun.
Usted nunca me escucha.
Beni dinlemiyorsun.
¿ No me escuchaste para nada?
Neden beni dinlemiyorsun?
¿ Por qué no me escuchas?
Neden hikayenin benim versiyonumu dinlemiyorsun.
Pareces una versión antigua de los mandamientos.
- Sen gerçekten dinlemiyorsun.
- En realidad no escuchas.
Beni dinlemiyorsun!
¡ Continúas lanzando eso en mi cara!
Tanrı şahidim olsun, - - Neden beni dinlemiyorsun?
Honestamente, ella es... ¿ Por qué no me estás escuchando?
Hiç dinlemiyorsun.
Nunca escuchas.
Sızlanmamı dinlemiyorsun.
No me oirás quejarme a mí.
Neden mesajlarını dinlemiyorsun?
¿ Por qué no escuchas los mensajes?
- Ama Zinos, beni dinlemiyorsun.
- Pero Zinos, no me estás escuchando.
Söylediğim hiçbir kelimeyi dinlemiyorsun, Değil mi, Charlotte?
No estás oyendo nada de lo que digo, ¿ no, Charlotte?
Bu nereye gidiyor, ne kadar ciddiyiz, niye dostlarımla ilgili hikayelerimi dinlemiyorsun?
¿ Adónde va esto? ¿ Cuán serios somos? ¿ Por qué no escuchas la historia de mi amiga?
- Dinlemiyorsun beni seni budala!
No me estás escuchando, tonto.
Dinlemiyorsun bile.
Y ni siquiera escuchas.
Zaten beni dinlemiyorsun.
¿ Qué?
- BENİ DİNLEMİYORSUN BİLE.
-... intentar mantener junta esta familia!
- Beni dinlemiyorsun bile.
- No me escuchas.
- Ama beni dinlemiyorsun. - Rağda!
¡ Raghda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]