English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Gel oğlum

Gel oğlum traducir español

961 traducción paralela
Yalnız onu nerede bulacağımı bilmiyorum. Gel oğlum...
No sé donde vamos a encontrarlo....
Gel oğlum.
Vamos, hijo.
Babana gel oğlum.
Ven con tu papá, hijo.
Gel oğlum.
Ven aquí.
- Sıradaki, gel oğlum.
Eres el siguiente, hijo.
- Gel oğlum, içeri gel.
- Adelante, chico, pasa.
Gel oğlum.
Vamos, muchacho.
Gel oğlum.
Vamos.
- Gel oğlum.
- Vamos, pequeño.
Gel oğlum, gel.
Vamos, pequeño.
- Akif! Buraya gel oğlum...
- Mire Akif.... ¿ Qué dice usted?
Gel oğlum gel, Faro.
Ven, Faro.
Hadi gel oğlum.
Ven aquí, muchacho.
Buraya gel oğlum.
Ven aquí.
Buraya gel oğlum!
¡ Aquí, muchacho!
Gel oğlum, sütünü bitir.
Vamos, hijo, termina ese vaso de leche.
- Gel oğlum, bırak şimdi bunları.
Vamos, nada de eso.
Gel oğlum, gidelim.
Ahora vamos, hijo.
Mars gel gel oğlum! Hanimiş cici köpeğim!
Lárgate, ven aquí perrito.
Gel oğlum, iki lafın belini kıralım.
- Debo decirle algo. - ¿ Quién eres tú?
Seymour Krelboined. Buraya gel oğlum.
Seymour, ven aquí hijo mío.
Gel oğlum, gel!
Aquí, chico. Vamos.
Hadi oğlum. Gel hadi.
Vamos, amigo.
Buraya gel Tommy, oğlum.
Ven aquí, Tommy.
Merhaba, Smitty, gel, oğlum.
Hola, Smitty, ven arriba, muchacho.
Gel oglum!
¡ Vamos, muchacho!
- O çok şirin. - Gel buraya oğlum.
- Es muy dulce de su parte.
Gel, oğlum.
Vamos, amigo.
Gel, oglum.
Venga, chico.
Gel buraya, Monty... hadi oğlum!
Ven aquí, Monty.
- Buraya gel, oğlum!
- ¡ Ven aquí, vamos!
Monty, gel buraya, oğlum!
¡ Ven, ven aquí, chico!
İçeri gel. Gel içeri sevgili oğlum.
¡ Pasa!
Gel buraya oğlum!
¡ Tan, ven aquí!
Gel buraya oğlum. Neredesin?
Tan, ven aquí. ¿ Dónde estás?
Buraya gel, oğlum.
Venga aquí, joven.
Buraya gel, oğlum.
Ven aquí, Flike. Suba.
Gel, oğlum. Al.
Aquí estas chico, aquí estas.
Gel buraya, oğlum.
Ven aquí, muchacho.
- Yanıma gel, oğlum!
- Ven aquí chico.
Gel bakalım, oğlum.
Ven, muchacho.
Buraya oğlum, gel ve biraz ekmek al.
Toma, muchacho, Ven a por un poco de pan.
Sevgili oğlum, baloya gel. " demek mi?
"Lo que pasó, pasó. Querido hijo, ven al baile".
Buraya gel, oğlum.
regresa.
Mars buraya gel oğlum!
Ven aquí, Lárgate.
Ayrıl da gel oğlum.
¡ Sigue ahí, chico!
Gel buraya oğlum.
Venga, perro.
Haydi gel, seninle konuşmak istiyorum, oğlum.
Quiero hablar contigo, hijo.
Bu da oğlum, Bud. Buraya gel, oğlum.
Ven aquí, hijo.
- Gel oğlum, gel.
Dámelo, muchacho.
Gel, oğlum.
Ande, muchacho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]