Geri dönmelisin traducir español
551 traducción paralela
Biliyorsun... Geri dönmelisin! "
Sabes bien que... debes regresar! "
Geri dönmelisin.
¡ Debes volver!
- Geri dönmelisin.
- Debes regresar.
Affet beni, tabi ki hemen geri dönmelisin
Por supuesto, debe usted volver.
Geri dönmelisin.
Debéis volver.
Elbette ki geri dönmelisin.
Por supuesto debes volver.
- O zaman saraya geri dönmelisin.
- Entonces debe volver al palacio. - No.
Öyleyse oraya geri dönmelisin. Dönmelisin.
- Entonces vuelve allí, vuelve allí.
- Joe, geri dönmelisin.
¡ Sweenie salió de la nave!
Bir toplantıya katılmam gerekiyor. Eğer seni kabul ederse, bence karına geri dönmelisin Ken.
Debo decirle que tiene que volver con su esposa, si le acepta.
Geri dönmelisin.
Deberías volver.
Mike'a geri dönmelisin.
Debías volver con Mike.
Hayır, geri dönmelisin Kate.
Te ruego que vengas, Kate.
Geri dönmelisin.
Debes volver.
Geri dönmelisin!
¡ Debes regresar!
- Neyden bahsediyorsun? Geri dönmelisin.
¿ De qué estás hablando con que vas a volver?
Geri dönmelisin.
Tienes que volver atrás.
Dışarıdaki dünyaya geri dönmelisin.
Vuelve al mundo al que perteneces.
Geri dönmelisin.
Debes regresar.
Shizuo, Yumiko'ya geri dönmelisin.
Tienes que volver con Yumiko-san.
Sevgili Charlotte, geri dönmelisin dindar rahibe arkadaşlarına geri dönüp, dua ve düşünceye dalarak yaşamalısın.
Querida Charlotte, debes regresar... Vuelve con tus amigas, las beatas religiosas a vivir en oración y contemplación.
Ve sen küçük hanım, geldiğin yere hemen geri dönmelisin.
Y en cuanto a usted, jovencita, tendrá que regresar por donde vino, porque papá está trabajando en estos momentos.
Ama Ugo eğer benim gibi delirmek istiyorsan inan bana, fabrikaya geri dönmelisin
Si quieres volverte loco, antes que yo debes regresar a la fábrica.
Geri dönmelisin.
Debes ir al mando.
Bernardo, geri dönmelisin!
¡ Bernardo, debes volver!
Geri dönmelisin.
Mejor regresa.
Sanırım şimdi geri dönmelisin.
Yo pienso que usted debe está remontándose ahora.
Şimdi geri dönmelisin.
Debes volver ahora.
Hayır, geri dönmelisin.
No, debes volver.
Nereden geldiğini bilmiyorum, eskiden ne yaptığını da bilmiyorum, fakat bence nereden geldiysen oraya geri dönmelisin, çünkü bu işten anlamıyorsun.
No sé exactamente de donde a venido usted, pero... pienso que debería regresar, porque a usted lo de granjero no le va.
Mümkün olur olmaz geri dönmelisin.
Vuelve lo más rápido que puedas.
Geri dönmelisin.
- Tendrá que venir otro día.
Bu koleksiyonun bir parçası olmadan geri dönmelisin.
Retírela antes de que forme parte de esta colección.
Tanışmadan önceki hayatıma ait soracağın çok şey varsa, o zaman Darbyshire geri dönmelisin. Ve beni bulduğun gibi yalnız bırakmalısın.
Si eso es mucho pedir, entonces vuelve a Darbyshire... y déjame vivir la vida solitaria en la que me encontraste.
- Fort Dix'e geri dönmelisin.
- Debe regresar al Fuerte Dix.
Bu yüzden geri dönmelisin Alex.
Verás, Alex, debes volver.
Benimle geri dönmelisin!
¡ Tienes que regresar conmigo!
Belki de New York'a ya da Detroit'e ya da Baltimore'a geri dönmelisin.
Puede que debieras volver a Nueva York o a Detroit o a Baltimore.
ALF! ALF! Garaja geri dönmelisin.
¡ Alf, Alf, vuelve al garaje!
Geri dönmelisin.
¡ Tienes que volver!
Bence buradan gidip New York'a geri dönmelisin.
Creo que deberías volver a Nueva York.
Bundan dolayı, bizimle geri dönmelisin
¡ Ahora, regresa con nosotros!
Geri dönmelisin.
Deberías volver a casa
Benimle geri dönmelisin!
¡ Tienes que volver conmigo!
Yokluğunu fark etmeden geri dönmelisin.
Debe irse antes de que noten su ausencia.
- Artık geri dönmelisin
- Debe regresar. ¿ Cómo piensa ir?
Herneyse, artık geri dönmelisin.
En cualquier caso, debes regresar.
Geri dön Joe! Dönmelisin, bu işte beraberiz!
¡ regresa Joe, debes regresar!
Artık ona geri dönmelisin.
Y ahora usted regresó.
Şimdi her şeyi biliyorsun bence hemen geri dönmelisin. Senin için, oldukça basit.
Para usted, es bastante simple.
Geri dönmelisin.
- Tengo mucho frío. - Regresa.
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönüyorum 52
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönüyorum 52
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69