Hissediyor musun traducir español
3,102 traducción paralela
Sen bir şey hissediyor musun?
¿ Sientes algo?
İşte benim kızım, daha iyi hissediyor musun?
Esa es mi chica. ¿ Te sientes mejor?
Bir şeyler hissediyor musun?
¿ Tienes sentimientos por Cassie?
Daha iyi hissediyor musun, kaltak?
¿ Te sientes mejor, puta?
Sen de iyi hissediyor musun?
¿ Te sientes bien también?
Hissediyor musun?
¿ Lo sientes?
Bunu hissediyor musun?
¿ Lo sientes?
Ee, kendini şanslı hissediyor musun?
Hey! Por lo tanto, ¿ te sientes con suerte?
Farklı hissediyor musun?
¿ Te sientes distinto?
Hissediyor musun?
¿ Lo sintieron?
- Bir şeyler hissediyor musun?
- ¿ Sientes algo?
Daha iyi hissediyor musun?
¿ Te sientes mejor?
Sen de benim kadar rahatlamış hissediyor musun?
¿ Te sientes tan aliviada como yo?
buradaki acıyı hissediyor musun?
¿ Sientes el dolor?
Aradaki farkı hissediyor musun?
¿ Sientes la diferencia?
Kendini ikinci mermiyi bulmaya zorunlu hissediyor musun?
¿ Te sientes obligado ahora a encontrar esa segunda bala?
İyi hissediyor musun?
Está bien. ¿ Te sientes bien?
Hissediyor musun?
¿ Sentiste eso?
Kendini güvende hissediyor musun oğlum?
¿ Te sientes seguro, hijo?
Pişmanlık, hissediyor musun?
¿ Sentiste... remordimiento?
- Daha iyi hissediyor musun?
- ¿ Te sientes mejor?
- Bir şey hissediyor musun?
¿ Sientes alguna cosa?
" Şanslı hissediyor musun?
" ¿ Te sientes afortunado? ¿ Sí, gamberro?
30 gibi hissediyor musun?
¿ Te sientes como un treintañero?
Sen de bu cinsel enerjiyi hissediyor musun?
¿ Sientes esa energía sexual tú también?
Kötü hissediyor musun?
¿ Te sientes mal?
Suçlu hissediyor musun? Hayır.
- ¿ Te sientes culpable?
Sana bir şey sorayım, Castaic'de yaşarken hiçliğin ortasındaymış gibi hissediyor musun?
Déjame preguntarte algo... viviendo en Castaic, ¿ Alguna vez sentiste que estás en el culo del mundo?
Peder Sim, sen de hissediyor musun?
- Hermano Sim. ¿ También estás huyendo?
Göğsünde ağrı hissediyor musun?
¿ Te duele el pecho?
Sen de öyle hissediyor musun?
¿ tú también te sientes así?
Bir şey hissediyor musun?
¿ Estás sintiendo algo?
Peki, sahiden öyle hissediyor musun?
Y, ¿ de verdad te sientes así?
Sıcak ve merhametli hissediyor musun?
¿ Te sientes cariñoso y compasivo?
Yemek yemişsin. Daha iyi hissediyor musun?
Has comido.
Güvende hissediyor musun Gibbs?
¿ Te sientes seguro, Gibbs?
Daha işbirlikçi hissediyor musun?
¿ Más cooperativo?
Şimdi söyle, hissediyor musun?
Ahora, dígame... ¿ lo siente?
İyi hissediyor musun peki?
¿ Entonces te sientes... mejor?
Şu an iyi hissediyor musun?
¿ Te sientes bien ahora?
Daha az korkmuş hissediyor musun?
¿ Te sientes menos asustado?
Daha iyi hissediyor musun?
¡ Y se sentirá mejor!
Downtown Abbey ruhunu hissediyor musun?
¿ Te crees en "Downton Abbey"?
Benim için kötü hissediyor musun?
¿ Sentirte mal por mí?
İyi hissediyor musun evlat? Evet.
- ¿ Te sientes bien, niña?
İyi hissediyor musun?
- ¡ No, no! - ¿ Te sientes bien?
Yalnız hissediyor musun?
¿ Te sientes sola?
Bir şey hissediyor musun?
¿ Sientes algo?
- Sen de böyle hissediyor musun? - Evet Stewart.
¿ También lo sientes así?
- Hiç baskı hissediyor musun?
¿ Sientes presión?
Bunu hissediyor musun?
¿ Siente eso?
hisset 66
hissettim 36
hissediyorum 210
hissetmek 17
hissettin mi 35
hissetmiyor musun 24
hissetmiyorum 35
hissedebiliyorum 135
hissedebiliyor musun 28
hissettim 36
hissediyorum 210
hissetmek 17
hissettin mi 35
hissetmiyor musun 24
hissetmiyorum 35
hissedebiliyorum 135
hissedebiliyor musun 28