English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Karimi

Karimi traducir español

50 traducción paralela
Karimi kendim sikebilirim.
Puedo cogerme a mi esposa yo sólo.
Karimi iyi tanirim.
Conozco bastante bien a mi esposa.
- Buradan karimi goerebilir miyim?
-? Puedo ver a mi mujer desde aqui?
Karimi.
A mi mujer.
Biz agillara yaklasir yaklasmaz karimi al ve en hizli bicimde kasabadan goetuer.
Cuando lleguemos a esos corrales saque a mi mujer del pueblo lo mas aprisa posible.
Karimi görürsen...
Si veis a mi mujer...
Karimi görürsen böyle oldugunu söyleme!
Si veis a mi mujer, ¡ no le digais que acabé asi!
Karimi bey?
Sr. Karimi.
Karimi bey, onları koymayın arabaya.
Sr. Karimi, no meta eso en el coche.
Consultant : Babak Karimi
Babak Karimi
Karimi bekliyorum.
Bueno.. espero a mi esposa.
Ali Karimi?
Ali Karimi?
Karimi topu Daei'e attı, o da aynen geri verdi.
Karimi pasa el balón a Daei, quien se la devuelve.
Güzel hareket Karimi'den!
¡ Bien jugado, Karimi!
Karimi topu sürüyordu, ama faul yaptılar!
Karimi dribla, pero es detenido por una falta.
Karimi oyle tavladim ben.
Así conquisté a mi esposa.
Karimi becerdin mi? Ha?
¿ Ud. se acostó con mi esposa?
Orospu karimi becerdin mi?
¿ Ud. se acostó con la ramera?
Karimi getirir misiniz?
¿ Pueden traer a mi esposa?
Karimi getirebilir misiniz?
¿ Puedes traer a mi mujer?
"Lütfen, yapmayin. Ben ölü karimi seviyorum."
"No, por favor, amo a mi esposa muerta."
Ali Karimi.
Ali karimi.
Sonra... Babami et satiriyla dogradim sonra da karimi biçakladim.
Le apuñalé con un cuchillo para la carne y después apuñalé a mi mujer.
Ve karimi da kaybetmemeye çalisiyorum.
Y estoy intentando no perder a mi mujer.
O, karimi öldürdü, sadece onu öldürmem rahatlatir.
Mató a mi mujer, lo más justo es que me cargue a la suya.
KARIMI SAKINLESTIREBILMEK ICIN YAKTIGIMI SOYLEDIM.
Sólo le dije a mi esposa que la había quemado para calmarla.
EGER KARIMI KURTARMAK ICIN YASALARI CIGNEMEM GEREKECEKSE, BUNU KENDI BILDIGIM GIBI YAPACAGIM, HIYARTO BIR UYUSTURUCU SATICISININ YOLUYLA DEGIL.
Y si tengo que infringir la ley para salvar a mi esposa... Lo haré en mis propios términos... y no como en un loco show de narcotraficantes.
Kâbus bir esten kurtulmak icin listeme yumulmustum, ama Karma iskence cekmem icin kâbus eski karimi gondermisti.
Hacía la lista para alejarme de mi pesadilla de esposa... sólo para que el karma me echara encima a mi pesadilla de ex esposa.
Evet, sapik karimi da yollayayim senin evine ki seni korkutup tehdit etsin.
Y que tal si envio a la psicopata de mi esposa para fastidiarte y amenazarte?
- Hildy, karimi baglar misin?
Hildy, ¿ puedes poner a mi esposa al teléfono?
Sizinle Vegas'a gelebilmek için karimi ve çocugumu evde biraktim.
Miren, dejé mi mujer e hijos en casa para poder estar con ustedes.
- Amir Karimi. Faezeh Hanım burada mı?
- Amir Karimi. ¿ Esta la Sra. Faezeh aquí?
karimi harap etmeyi birak tamam mi Nicky?
¡ Para de meterte con mi esposa! ¿ Está bien, Nicky... no Nicky?
Karimi öldüren adami öldürmek için canimi tehlikeye atip atmayacagimi soruyorsan...
¿ Preguntas si cambiaria mi vida, por el hombre que mató a mi esposa?
Karimi kaybettim ben.
Yo perdí a mi esposa.
Karimi ve çocuklarimi hazirlamam lazim.
Tengo que recoger a mi esposa e hijos.
Kusursuz ev hanimi karimi sorduklarinda ne söylememi önerirsin?
¿ qué sugieres que diga cuando pregunten dónde está mi perfecta esposa ama de casa?
- KARIMI BULMALIYIM.
- Tengo que encontrar a mi esposa.
simdi de karimi ve hepsi ayni nedenden dolayi, Bilgisayar yüzünden oldu Ellie.
Y ahora, mi esposa, y siempre es por la misma razón, el Intersect, Ellie.
Karimi oldurdugun gibi?
¿ Como mataste a mi esposa?
Karimi oldurttugun oglun.
El que hiciste que matara a mi esposa.
Karimi becermeye devam edebilirsin..
Puedes seguir tirándote a mi mujer.
Ya kendi kendine disariya cikar ve bir erkek gibi olursun, ya da karimi ve cocuklarimi da pesinde surukleyen bir korkak gibi.
Y puedes morir como hombre y salir de aquí solo o puedes morir como un cobarde y hacer que maten a mi esposa y a mis hijos contigo.
Karimi ve kizim sevdim.
Amaba a mi esposa y a mi hija.
Karimi aramam lazim.
En realidad, tengo que llamar a mi esposa.
Gidip karimi uyandiracagim ve onu harika hediyesi için hazirlayacagim.
Voy a despertar a mi mujer y prepararla para mi mejor regalo.
Sadece, karimi öldürdügümü mü düsünüyorsaniz diye sormak istedim.
Solo quería saber si usted piensa que yo maté a mi esposa.
Simdi, karimi birak gitsin.
Y ahora, deja que mi esposa se vaya.
Evet, ilk karimi terk edip baskasini tercih ettim - ama böyle seyler oluyor, yani...
Sí, dejé a mi primera mujer y me fui con otra, pero son cosas que pasan, así que...
Ayni gece o.. karimi öldurdu.
La misma noche que asesinó a mi esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]