English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Komiser bey

Komiser bey traducir español

145 traducción paralela
- Komiser bey! - Evet, bayan Montalvo?
¿ Sí, Srta. Montalvo?
Bir saniye, Komiser Bey.
- Un momento, teniente.
Komiser Bey, onu ne yazık ki kurtaramadık.
No hemos podido salvarle, teniente. Lo siento.
- Emin olun Komiser Bey.
Oh, ha mejorado.
Buradayım komiser bey.
Aquí estoy, sargento.
Selam komiser bey. Biz de çamaşır asıyorduk.
Hola, sargento, como verá ¡ Es día de lavado!
Merhaba, komiser bey.
Buenos días, Inspector.
Daha önce de telefon açtım komiser bey, şikayetim iki saat önce kaydedildi.
Ya he telefoneado Sr. Comisario.
- Bu panodaki poz nasıldı? - Rezilce, tam bir rezillik komiser bey!
Pero la postura que tiene el anuncio, ¿ cómo es?
İzin verin komiser bey, pozun göstermek istiyorum. Komiserim, imzalar...
Si me lo permito, quiero mostrarle cómo está exactamente en el cartel.
Bakın komiser bey, belki biraz abartıyorum. Ama anlatılamaz bir şeyi anlatmanın şevki içindeyim!
Verá, Sr. Comisario, quizá estoy exagerando,... pero deseo describirle una cosa indescriptible.
Onurum üzerine komiser bey. Topları...
Por mi honor, comisario.
Halimi düşünün komiser bey, bu bacaklar beş pencereyi de kaplıyorlar!
Bueno, pues fíjese, Sr. Comisario : ¡ las piernas son como mis cinco ventanas!
Her geçen saat komiser bey, ahlaki zarar artmakta!
es necesario prohibir ese anuncio! Cada hora que pasa, Sr. Comisario, se multiplican los daños morales.
Günaydın, Komiser Bey.
Buenos días. Inspector.
Bu defa yanılmış olamam, Komiser Bey.
Esta vez no hay ningún error. Inspector.
Bir dakika, Komiser Bey.
Solo un momento, Inspector.
Uyuyordum, Komiser Bey.
Yo estaba dormida, Inspector.
Sırtınıza dayanmış bir hafif makineli ile duvara karşı beklediniz mi hiç komiser bey?
¿ Alguna vez lo pusieron contra una pared con una ametralladora en la espalda?
- Komiser Bey...
¿ Qué es? ¡ Sr. comisario!
- Olay çok basit, Komiser Bey.
- Es muy simple, comisario.
Komiser bey!
¡ Comisario!
- Komiser bey! - Git!
¡ Comisario, avance!
- Komiser Bey. - Kes lan!
Silencio.
İyi ama Komiser Bey, benim atım öldü.
Pero Comisario, mi caballo ha muerto.
O iş için oradalar Komiser Bey.
Pero para eso están, teniente, para usarlos.
Haydi Komiser Bey, yukarıya!
Vamos, teniente. ¡ Arriba! Arriba. Levántelo.
Harikasınız Komiser Bey!
Eso fue espléndido, teniente.
- Hep beklerim Komiser Bey.
Pero ahora... - Siempre a sus órdenes, teniente.
- Komiser Bey, ben sizi görmeye geldim.
Teniente, vine a verlo a Ud.
- Komiser Bey, bu çok önemli.
Teniente, esto es muy importante.
- Komiser Bey, elimden bir şey gelmiyor.
- No sé qué hacer con ella.
Komiser Bey, siz de biliyorsunuz.
- Teniente, Ud. Sabe que es verdad.
Lütfen, komiser bey.
Por favor, inspector.
Komiser bey.
Inspector.
Komiser bey, delil elimde.
Inspector, tengo las pruebas.
Bakın Komiser Bey. Eminim bir hata var.
Debe haber un error.
Komiser Bey, Bakan'ı aradınız mı?
¿ Ha telefoneado usted al Ministro?
- Biraz daha kalacağım Komiser Bey.
- Solo un momento.
- Bugün 14 Haziran, unutmadınız değil mi? - Aklımda Komiser Bey.
- Hoy es 14 de Junio... ¡ No lo olviden!
Kondüktör Hennessey'i tanıyor musunuz? - Komiser bey!
Conocen a Hennessey, ¿ no?
Bu bey Komiser Millett.
Este es el inspector Millett.
Merhaba Komiser Bey.
Señorita Paxton.
Komiser ya da Memur Bey'e konuşmamıştın.
Y usted no le hablo al Teniente y al Comisario.
Affedin komiser bey.
¿ Vamos a levantar Arcos de Triunfo a esas bajezas?
Lütfen, Komiser Bey!
No, por favor. ¡ Inspector!
Bu bey, Komiser Juve!
He aquí el Comisario Juve.
Bu bey Komiser Soshnick ve yardımcısı McAfee.
El teniente Soshnick y el sargento McAfee.
! Komiser Bey idare edelim.
No se aparca en cada sombra.
- Benim atım öldü, Komiser Bey.
- Mi caballo ha muerto.
- Komiser Bey.
Silencio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]